Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Livrer
Livrer des tracts
Livrer un argumentaire de vente
Mouvement de soutien aux réformes
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme créatrice d'emplois
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme génératrice d'emplois
Réforme institutionnelle
Révolution verte

Traduction de «livrer des réformes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]


réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

hervorming van het pensioenstelsel




réforme administrative

administratieve hervorming [ staatshervorming ]


réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois

werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming


livrer un argumentaire de vente

verkoopgesprekken houden | verkooppraatjes houden


livrer des produits aquatiques conformément aux spécifications d’un client

aquatische producten leveren volgens specificaties van de klant




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd’hui, nous resserrons les boulons du système afin qu’il puisse supporter une plus grande pression et livrer des réformes ambitieuses, même dans un contexte économique difficile.

Het is tijd om aan het systeem te sleutelen, zodat het bestand is tegen grotere druk en ambitieuze hervormingen aankan, zelfs in moeilijke economische tijden.


Il faut analyser la responsabilité des pays du Nord, bailleurs de fonds, et considérer les efforts que les pays en développement doivent livrer sur le plan de la gouvernance, de la lutte contre la corruption et de la réforme de l'État.

De verantwoordelijkheid van de donorlanden in het Noorden moet worden geanalyseerd, alsook de inspanningen die ontwikkelingslanden moeten leveren op het vlak van goed bestuur, corruptiebestrijding en staatshervorming.


Les parlementaires n'ont qu'à se livrer à une brève introspection : ils se rappeleront les résistances qu'ont suscité et que susciteront la réforme de leur statut ou celle du Parlement.

Dit is op zich niet verrassend. Het volstaat dat de parlementsleden even introspectief worden : rijst er ook bij hen geen verzet op wanneer, bijvoorbeeld, hun statuut of de parlementaire werkwijze wordt hervormd ?


Il faut analyser la responsabilité des pays du Nord, bailleurs de fonds, et considérer les efforts que les pays en développement doivent livrer sur le plan de la gouvernance, de la lutte contre la corruption et de la réforme de l'État.

De verantwoordelijkheid van de donorlanden in het Noorden moet worden geanalyseerd, alsook de inspanningen die ontwikkelingslanden moeten leveren op het vlak van goed bestuur, corruptiebestrijding en staatshervorming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. partage les conclusions du Conseil du 18 juillet 2011, qui réaffirme qu'en choisissant de se livrer à la répression plutôt que d'honorer les promesses de réformes de grande ampleur qu'il a lui-même faites, le régime syrien remet en question sa légitimité; demande au président Bachar Al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir et leur refuse l'impunité;

3. steunt de conclusies van de Raad van 18 juli 2011, waarin wordt gesteld dat het Syrische regime, door te kiezen voor onderdrukking in plaats van zijn eigen beloften voor brede hervormingen na te komen, zijn eigen legitimiteit ondergraaft; verzoekt president Bashar al-Assad en zijn regime ogenblikkelijk afstand te doen van de macht, en keurt straffeloosheid af;


L'UE réaffirme qu'en choisissant de se livrer à la répression plutôt que d'honorer les promesses de réformes de grande ampleur qu'il a lui-même faites, le régime syrien remet en question sa légitimité.

De EU herhaalt dat het Syrische regime, door te kiezen voor onderdrukking in plaats van zijn eigen beloften voor brede hervormingen na te komen, zijn eigen legitimiteit ondergraaft.


En choisissant de se livrer à la répression plutôt que d'honorer les promesses de réformes de grande ampleur qu'il a lui-même faites, le régime remet en question sa légitimité.

Door te kiezen voor onderdrukking, in plaats van zijn eigen beloften voor brede hervormingen na te komen, ondergraaft het regime zijn eigen legitimiteit.


Une telle réforme devrait considérer ce que font nos partenaires commerciaux plutôt que livrer unilatéralement des mécanismes légaux pour nous protéger nous-mêmes du dumping: des mécanismes légaux basés par ailleurs sur des ensembles de règlements internationaux.

Bij een dergelijke hervorming moet rekening worden gehouden met wat onze handelspartners doen, in plaats van eenzijdig afstand te doen van alle rechtsinstrumenten die ons beschermen tegen dumping: rechtsinstrumenten die overigens gebaseerd zijn op een reeks op internationaal niveau overeengekomen voorschriften.


La décision de confier la mise à disposition du simulateur à la firme chargée du développement de Tax-on-web, a été prise par le management du SPF en raison de possibles difficultés pour les services internes chargés du développement du calcul IPP à livrer le simulateur du SPF finances dès l'ouverture de Tax-on-web 2006, compte tenu d'autres travaux prioritaires comme l'intégration dans le calcul 2005 de cas rares mais très complexes permettant à l'ensemble des contribuables de bénéficier pleinement des effets bénéfiques pour ...[+++]

De beslissing om de terbeschikkingstelling van de simulatie toe te vertrouwen aan de firma belast met de ontwikkeling van Tax-on-web, werd door het management van de FOD genomen vanwege mogelijke moeilijkheden die de interne diensten, belast met de ontwikkeling van de berekening van de personenbelasting, zouden kunnen ondervinden om de simulatie van de FOD Financien al van bij de start van Tax-on-web 2006 ter beschikking te stellen, rekening houdend met andere prioritaire werkzaamheden, zoals de integratie in de berekening 2005 van uitzonderlijke maar complexe gevallen, die aan alle belastingplichtigen de kans geven om volledig te kunnen genieten van de voordelen die de fiscale hervorming hen biedt, en de noodzaak om ...[+++]


De même qu'en 1991 pour la réforme de la PAC et en 1993 pour la politique viti-vinicole, le souci de la Commission, au stade actuel, est de livrer à la réflexion de chacun quelques orientations.

Evenals in 1991 bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en in 1993 bij de hervorming van het wijnbouwbeleid, wil de Commissie in dit stadium alleen enkele beleidsideeën in overweging geven.


w