Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation de bâtiment
Appareil pour handicapé
Association européenne des éditeurs de journaux
Braille
CAEJ
ENPA
FIEJ
Facilités pour handicapés
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Industrie du livre
Langage gestuel
Libraire
Livre
Livre sonore
Reliure
Restaurateur de livres
Restauratrice de livres
Support de livre
Tenir des journaux de bord
Télévigilance
UBJC
UJCB
Union belge des journaux catholiques
Union des journaux catholiques belges
Vendeur de livres anciens
Vendeur de livres rares
Vendeuse de livres rares
Véhicule adapté
élimination des obstacles d'ordre architectural

Vertaling van "livres et journaux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

Europese Vereniging van Dagbladuitgevers | ENPA [Abbr.]


Union belge des journaux catholiques | Union des journaux catholiques belges | UBJC [Abbr.] | UJCB [Abbr.]

Unie der katholieke dagbladen van België | UKBD [Abbr.] | UKDB [Abbr.]


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Internationale Federatie van Dagbladuitgevers | FIEJ [Abbr.]




tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen


restauratrice de livres | restaurateur de livres | restaurateur de livres/restauratrice de livres

boekbinder-restaurateur | restauratrice boeken | restaurateur boeken | restaurator boeken


vendeur de livres anciens | vendeur de livres rares | libraire | vendeuse de livres rares

verkoopspecialist boeken | verkoopspecialist tijdschriften | verkoopspecialist boeken, tijdschriften en kantoorartikelen | verkoopspecialist kantoorartikelen




industrie du livre [ livre | reliure ]

boekensector [ boek | boekbinderij ]


facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]

faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des règles identiques pour la taxation des livres et journaux électroniques et de leurs équivalents imprimés : les règles en vigueur permettent aux États membres de taxer les publications imprimées telles que les livres et les journaux à des taux réduits ou, dans certains cas, à des taux super-réduits ou nuls.

Gelijke regels voor het heffen van btw op e-boeken, e-kranten en hun gedrukte tegenhangers: volgens de huidige regels mogen de lidstaten gedrukte publicaties zoals boeken en kranten aan een verlaagd tarief belasten, in sommige gevallen zelfs aan een sterk verlaagd of nultarief.


Les œuvres orphelines sont des œuvres telles que des livres, des journaux, des articles de magazine et des films qui sont protégés par le droit d’auteur mais dont les auteurs ou les autres détenteurs de droits ne sont pas connus, ou ne peuvent pas être localisés ou contactés afin d'autoriser l’utilisation de leur œuvres.

Verweesde werken zijn werken, zoals boeken, kranten, tijdschriftartikelen en films, die auteursrechtelijk zijn beschermd, maar waarvan de auteurs of andere rechthebbenden onbekend zijn dan wel niet kunnen worden opgespoord of gecontacteerd met het doel om toestemming te verkrijgen voor het gebruik van de werken.


aux œuvres publiées sous forme de livres, revues, journaux, magazines ou autres écrits qui font partie des collections de bibliothèques, d'établissements d'enseignement ou de musées accessibles au public ainsi que des collections d'archives ou d'institutions dépositaires du patrimoine cinématographique ou sonore.

werken welke in de vorm van een boek, dagblad, krant, tijdschrift of ander geschrift zijn gepubliceerd en zijn opgenomen in de verzamelingen van voor het publiek toegankelijke bibliotheken, onderwijsinstellingen of musea alsook in de verzamelingen van archieven of instellingen voor cinematografisch of audiovisueel erfgoed.


Les œuvres orphelines sont des œuvres (par exemple des livres, des journaux, des revues, des enregistrements audio, des films, etc.) protégées par le droit d'auteur mais dont les propriétaires ne peuvent être identifiés ou localisés.

Verweesde werken zijn werken (zoals boeken, kranten, tijdschriften, geluidsopnames, films enz.) die auteursrechtelijk zijn beschermd, maar waarvan de eigenaars niet kunnen worden geïdentificeerd of gevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de rassembler des informations sur la numérisation, en cours ou planifiée, de livres, revues, journaux, photographies, pièces de musée, documents d’archive, matériel audiovisuel (ci-après dénommé «matériel culturel») et de donner un aperçu de ces activités de numérisation afin d’éviter les doubles emplois et de promouvoir la collaboration et les synergies au niveau européen.

informatie verzamelen over de lopende en geplande digitalisering van boeken, tijdschriften, kranten, foto's, museumvoorwerpen, archiefdocumenten en audiovisueel materiaal (hierna „cultureel materiaal” te noemen) en overzichten van deze digitaliseringsactiviteiten samenstellen teneinde dubbel werk te voorkomen en samenwerking en synergie op Europees niveau te stimuleren.


Cette mémoire collective comprend les documents imprimés (livres, revues, journaux), les photographies, les pièces de musée, les documents d’archive, le matériel audiovisuel (ci-après dénommés «matériel culturel»).

Dit collectieve geheugen omvat gedrukt materiaal (boeken, tijdschriften en kranten), foto's, museumvoorwerpen, archiefdocumenten en audiovisueel materiaal (hierna „cultureel materiaal” te noemen).


Les bibliothèques et les archives européennes[1] détiennent une abondance de ressources, comprenant des livres, des journaux, des films, des photographies et des cartes qui témoignent de la richesse de l'histoire et de la diversité culturelle et linguistique de l'Europe.

Europese bibliotheken en archieven[1] bezitten een schat aan materiaal – boeken, kranten, films, foto's, kaarten, enz. – dat representatief is voor de rijkdom van de geschiedenis en de culturele en taalkundige verscheidenheid van Europa.


La fourniture de livres, y compris en location dans les bibliothèques (y compris les brochures, dépliants et imprimés similaires, les albums, livres de dessin ou de coloriage pour enfants, les partitions imprimées ou en manuscrit, les cartes et les relevés hydrographiques ou autres), les journaux et périodiques, à l'exclusion du matériel consacré entièrement ou d'une manière prédominante à la publicité.

Levering van boeken ook bij uitlening door bibliotheken (met inbegrip van brochures, folders en soortgelijk drukwerk, platen-, teken- en kleurboeken voor kinderen, muziekpartituren - gedrukte of geschreven -, landkaarten en hydrografische en soortgelijke kaarten), kranten en tijdschriften, voorzover niet uitsluitend of hoodzakelijk reclamemateriaal.


Le groupe BMG est contrôlé par Bertelsmann, une entreprise multinationale du secteur des médias, exerçant des activités de radiodiffusion télévisuelle et sonore, d'édition (livres, magazines et journaux), d'enregistrement et d'édition musicale, de fourniture de services d'impression et de média, d'exploitation de clubs (livres et musique) et de commerce électronique.

BMG staat onder de zeggenschap van Bertelsmann, een internationaal mediabedrijf dat actief is in televisie en radio, uitgeverijen, tijdschriften en kranten, muziekopnames en -uitgeverij, print en media services, boeken- en platenclubs, en media e-commerce.


Certains cas ont fait la une des journaux, tel Samsung qui a décidé d'investir 600 millions de livres à Cleveland -, mais la plupart passent inaperçus : rien que dans la même région, Goldstar a investi 25 millions de livres à Sunderland, Europa Magnetics en a investi 25 millions et Black Decker en a investi 7 dans une nouvelle usine.

Soms halen deze investeringen de koppen van de voorpagina's - "Samsung investeert #600 miljoen in Cleveland" - maar meestal ontsnappen ze aan de aandacht van het publiek: recentelijk investeerde Goldstar #25 miljoen in Sunderland, Europa Magnetics deed een zelfde investering, terwijl Black Decker #7 miljoen in een fabriek voor gereedschap stak. En dat alleen al in deze regio.


w