Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualiser les évènements locaux
Administration communale
Administration départementale
Administration locale
Administration municipale
Agent de développement local
Agente de développement local
Animatrice de développement
Autorité locale
Conseil municipal
Coopération consulaire locale en matière de visas
Coopération locale au titre de Schengen
Coopération locale dans le cadre de Schengen
Finances communales
Finances locales
Mener une campagne d’informations touristiques locales
Municipalité
Pouvoirs locaux
Qui sent le brule
RL
RLE
Réseau local
Réseau local d'entreprise
Réseau local d'établissement
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
élection communale
élection locale
élection municipale

Vertaling van "local se sent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]


agent de développement local | animatrice de développement | agent de développement local/agente de développement local | agente de développement local

opbouwwerker


mener une campagne d’informations touristiques locales | réaliser une campagne d’informations touristiques locales | diffuser des supports d’informations touristiques locales | distribuer des supports d’informations touristiques locales

informatie over lokale evenementen en bezienswaardigheden verstrekken | informatiebrochures en plattegronden aanbieden | informatiebrochures en plattegronden uitdelen | materiaal met lokale informatie distribueren


élection locale [ élection communale | élection municipale ]

gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]


finances locales [ finances communales ]

lokale financiën [ gemeentefinanciën ]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


réseau local | réseau local d'entreprise | réseau local d'établissement | RL [Abbr.] | RLE [Abbr.]

lokaal netwerk | LAN [Abbr.]


coopération consulaire locale en matière de visas | coopération locale au titre de Schengen | coopération locale dans le cadre de Schengen

plaatselijke consulaire samenwerking inzake visa | plaatselijke Schengensamenwerking


actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le virus Ebola ravage les populations de plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest déjà depuis mars 2014, et fait preuve de tellement de virulence que le milieu médical local se sent dépassé par les événements.

Het ebolavirus dat al sinds maart 2014 meerdere West-Afrikaanse landen teistert, is zo virulent dat de gezondheidswerkers ter plaatse de situatie niet meer in de hand hebben.


Le dépistage organisé au niveau local, en collaboration avec les prestataires de soins, les généralistes, les infirmiers, les services sociaux, les associations, etc — qu'il s'agisse de cancer du sein, du diabète ou d'autres affections — touche essentiellement une population qui se sent intuitivement concernée, de l'une ou l'autre manière, et qui, par exemple, prend elle-même contact avec son médecin généraliste, et non les groupes ...[+++]

Screenings op lokaal niveau, in samenwerking met zorgverstrekkers, huisartsen, verpleegkundigen, sociale diensten, verenigingen, noem maar op — of het nu om borstkanker gaat, diabetes of andere aandoeningen — bereiken vooral die mensen die zich eigenlijk al intuïtief op een of andere manier aangesproken voelen en bijvoorbeeld zelf contact opnemen met hun huisarts, en niet die groepen die nog aangesproken moeten worden.


Le dépistage organisé au niveau local, en collaboration avec les prestataires de soins, les généralistes, les infirmiers, les services sociaux, les associations, etc — qu'il s'agisse de cancer du sein, du diabète ou d'autres affections — touche essentiellement une population qui se sent intuitivement concernée, de l'une ou l'autre manière, et qui, par exemple, prend elle-même contact avec son médecin généraliste, et non les groupes ...[+++]

Screenings op lokaal niveau, in samenwerking met zorgverstrekkers, huisartsen, verpleegkundigen, sociale diensten, verenigingen, noem maar op — of het nu om borstkanker gaat, diabetes of andere aandoeningen — bereiken vooral die mensen die zich eigenlijk al intuïtief op een of andere manier aangesproken voelen en bijvoorbeeld zelf contact opnemen met hun huisarts, en niet die groepen die nog aangesproken moeten worden.


La circulaire col 6/2004 du 1er mars 2004 du Collège des Procureurs généraux près les Cours d’appel précise qu’un citoyen qui se sait ou se sent menacé doit avant tout s’adresser à la police locale qui, placée sous l’autorité des instances judiciaires compétentes, prendra les mesures relevant de ses missions de police judiciaire.

In de omzendbrief col 6/2004 van het College van Procureurs-generaal bij de Hoven van Beroep van 1 maart 2004, staat duidelijk beschreven dat een burger die zich bedreigd weet of voelt zich in eerste instantie dient te wenden tot de lokale politie, die onder het gezag van de bevoegde gerechtelijke overheden, de maatregelen zal nemen die tot haar opdrachten van gerechtelijke politie behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Dans l'article 1, § 5, de l'arrêté royal du 29 juin 2008 « relatif à l'octroi de distinctions dans l'Ordre de Léopold II à certains membres du personnel des administrations locales en Région flamande », dont le nom mentionné en premier est DE MUYNCK Dirk Victor Hortense, les mots « Madame SENTE Christel Marie Godelieve (Hasselt, le 13 septembre 1961) Bibliothécaire à l'administration communale de Tessenderlo 8 avril 2002 » sont supprimés.

Artikel 1. In artikel 1, § 5, van het koninklijk besluit van 29 juni 2008 " houdende toekenning van onderscheidingen in de Orde van Leopold II aan sommige personeelsleden van de lokale besturen in het Vlaams Gewest" , waarvan de eerst vermelde naam DE MUYNCK Dirk Victor Hortense is, worden de woorden " Mevr. SENTE Christel Marie Godelieve (Hasselt, 13 september 1961) Bibliothecaresse bij het gemeentebestuur van Tessenderlo 8 april 2002" geschrapt.


« 9° l'association qui se sent lésée, soit durant la concertation locale, soit lors de la négociation du contrat communal, peut introduire, à tous les stades de la procédure de concertation ou de négociation visée au présent article et au plus tard dans les quinze jours de la notification de la fin de la négociation du contrat communal, qui lui est faite, un recours conformément à l'article 23 du décret.

« 9° De vereniging die zich benadeeld voelt, hetzij tijdens het plaatselijke overleg, hetzij bij de onderhandeling van het gemeentelijk contract, kan op elk moment van de overleg- of onderhandelingsprocedure bedoeld in dit artikel en ten laatste binnen vijftien dagen na de betekening van het einde van de onderhandelingen van het gemeentelijk contract, waarvan ze op de hoogte wordt gebracht, een beroep indienen overeenkomstig artikel 23 van het decreet.


Nous pensons que nous trouverons cette âme dans nos plus anciennes unités, les régions, au sein desquelles les citoyens communiquent avec un accent particulier, un dialecte spécifique, voire une langue régionale, où la cuisine locale a un goût bien particulier, où des fruits et légumes réellement locaux sont vendus sur les marchés, où résonnent encore des chansons traditionnelles, et d’où proviennent des contes et des mythes spéciaux: bref, les régions suscitent un sentiment d’ap ...[+++]

Wij denken dat we deze Europese ziel vinden in onze oudste eenheden, de regio’s, daar waar mensen met elkaar communiceren met een bijzonder accent, met een bepaalde klankkleur of zelfs in een streektaal, waar de keuken een eigen smaak heeft, waar op warenmarkten werkelijk inheemse groente en fruit worden verkocht, waar men bepaalde volksliederen zingt en waar bepaalde verhalen en mythen hun oorsprong hebben. Kortom, daar waar men hoort, daar waar men zich thuis voelt.


9° L'association qui se sent lésée, soit durant la concertation locale, soit lors de la négociation et de la signature du contrat communal, peut introduire, à tous les stades de la procédure visée au présent article et au plus tard dans les quinze jours de la notification qui lui est faite du contrat communal, un recours conformément à l'article 23 du décret.

9° De vereniging die zich benadeeld acht, hetzij tijdens het plaatselijk overleg, hetzij tijdens de onderhandeling en de ondertekening van het gemeentelijk contract, kan in alle stadia van de in onderhavig artikel bedoelde procedure en uiterlijk binnen de vijftien dagen na de betekening van het gemeentelijk contract, overeenkomstig artikel 23 van het decreet hiertegen beroep aantekenen.


Art. 23. L'association qui se sent lésée, soit durant la concertation locale, soit lors de la négociation et de la signature du contrat communal ou régional de cohésion sociale, peut envoyer ses récriminations au Collège.

Art. 23. De vereniging die zich benadeeld acht, hetzij tijdens het plaatselijk overleg, hetzij tijdens de onderhandeling en de ondertekening van het gemeentelijk of het gewestelijk contract voor sociale samenhang, kan hiertegen protesteren bij het College.


Dans des cas individuels, un agent pénitentiaire qui se sent menacé peut, en tous temps, prendre contact avec le service prévention de la police locale.

Wat betreft de individuele gevallen kan een penitentiair beambte die zich bedreigd voelt, te allen tijde contact opnemen met de dienst preventie van de lokale politie.


w