Le signalement réciproque entre la police fédérale et la police locale des actions planifiées, et la communication réciproque confidentielle, conformément aux directives du ministre de la Justice des 24 avril 1990 et 5 mars 1992 concernant les techniques de recherche particulières, de l'application de ces techniques, afin d'assurer la concordance avec des (autres) enquêtes ou actions.
De onderlinge melding tussen de federale en lokale politie van de geplande acties en de onderlinge, vertrouwelijke melding, overeenkomstig de richtlijnen van de minister van Justitie van 24 april 1990 en 5 maart 1992 betreffende de bijzondere opsporingstechnieken, van de toepassing van deze technieken, om de afstemming met (andere) onderzoeken of acties te verzekeren.