44. considérant que, pour progresser en direction d'une mobilité durable, il est important d'encourager une réorientation des moyens de transport plus respectueux de l'environnement, et compte tenu des différ
ences régionales et locales dans et entre les États membres et les pays candidats, ESTIME qu'il conviendrait d'accorder la priorité, dans le cadre des mesures visant à développer la politique commune des transports pour 2010, aux initiatives promouvant, le cas échéant, les investissements d'infrastructure destinés notamment aux transports publics et aux chemins de fer, aux voies navigables intérieures, aux transports maritimes à cour
...[+++]te distance, aux opérations intermodales et aux moyens de relier efficacement ces modes entre eux; PREND acte à cet égard de ce que la Commission a récemment présenté son livre blanc sur la politique des transports; 44. gezien het belang van een impuls voor de verschuiving naar milieuvriendelijker vervoermiddelen en -wijzen voor vooruitgang op weg naar duurzame mobiliteit en rekening houdend
met de regionale en lokale verschillen in en tussen de lidstaten en in de k
andidaat-lidstaten, moet in de maatregelen voor de ontwikkeling van het gemeenschappelijk vervoersbeleid voor de periode tot 2010 voorrang worden gegeven aan initiatieven ter bevordering van, waar nodig, infrastructuurinvesteringen voor openbaar vervoer, spoorwegen, binnenwateren, kust
...[+++]vaart, intermodaal vervoer en effectieve interconnectie; NEEMT er in dit verband NOTA van dat de Commissie onlangs haar witboek inzake vervoerbeleid heeft ingediend;