Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "locales puissent représenter librement " (Frans → Nederlands) :

6. souligne que les compétences des autorités locales et régionales, qui sont responsables d'une grande partie de l'investissement public au titre de la politique de cohésion de l'Union et qui participent également activement à l'offre des principaux services publics sur le territoire, ne doivent pas être limitées par l'ACS et que ce dernier ne devrait pas amoindrir leur capacité à favoriser le développement local et régional et à protéger l'intérêt général des leurs citoyens; rappelle que les États membres et les collectivités locales et régionales ne doivent pas voir leurs compétences affectées par l'ACS et qu'ils devraient avoir le droit de réglementer la fourniture de services et d'adopter de nouveaux actes juridiques sur leur territoi ...[+++]

6. onderstreept dat TiSA de bevoegdheden van de LRA's, die voor een groot deel verantwoordelijk zijn voor de overheidsinvesteringen in het kader van het cohesiebeleid van de EU, en daarnaast een actieve rol vervullen als het gaat om het verstrekken van essentiële openbare diensten, niet in de weg mag staan, en de LRA's evenmin mag beknotten in hun mogelijkheden om de lokale en regionale ontwikkeling te stimuleren en de algemene belangen van hun burgers te beschermen; herhaalt dat TiSA de bevoegdheden van de lidstaten en de LRA's ongemoeid moeten laten en wijst er nogmaals op dat de lidstaten en de LRA's, met het oog op de verwezenlijkin ...[+++]


7. exprime ses vives préoccupations et ses condoléances à propos des événements qui ont eu lieu le 16 décembre 2011 dans la province de Zhanaozen, où 16 personnes ont trouvé la mort et 110 autres ont été blessées; se félicite de l'établissement d'une commission gouvernementale chargée d'enquêter sur ces incidents; demande aux autorités kazakhes de se conformer pleinement à l'engagement qu'elles ont pris de procéder à des enquêtes objectives et transparentes qui permettront de disposer d'informations fiables sur ces événements, de traduire en justice ceux qui se sont rendus coupables d'un abus de pouvoir et de faire en sorte que les enquêtes fassent l'objet d'un suivi international; demande que les organisations internationales et celles relevant de la socié ...[+++]

7. betuigt zijn ernstige bezorgdheid en deelneming met betrekking tot de gebeurtenissen op 16 december 2011 in het district Zjanaozen in Kazachstan waarbij 16 doden en 110 gewonden vielen; verwelkomt de instelling van een overheidscommissie om de gebeurtenissen te onderzoeken; dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan hun belofte waar te maken om een objectief en transparant onderzoek uit te voeren teneinde betrouwbare informatie over de gebeurtenissen te verzamelen, degenen die verantwoordelijk blijken te zijn voor ambtsmisbruik strafrechtelijk te vervolgen en in te stemmen met internationaal toezicht op het onderzoek; dringt erop aan internationale organisaties en lokale ...[+++]


a) À faire en sorte que les personnes handicapées puissent effectivement et pleinement participer à la vie politique et à la vie publique sur la base de l'égalité avec les autres, que ce soit directement ou par l'intermédiaire de représentants librement choisis, notamment qu'elles aient le droit et la possibilité de voter et d'être élues, et pour cela les États Parties, entre autres mesures:

a) te waarborgen dat personen met een handicap daadwerkelijk en ten volle kunnen participeren in het politieke en openbare leven, hetzij rechtstreeks, hetzij via vrij gekozen vertegenwoordigers, met inbegrip van het recht, en de gelegenheid, voor personen met een handicap hun stem uit te brengen en gekozen te worden, onder andere door :


a) À faire en sorte que les personnes handicapées puissent effectivement et pleinement participer à la vie politique et à la vie publique sur la base de l'égalité avec les autres, que ce soit directement ou par l'intermédiaire de représentants librement choisis, notamment qu'elles aient le droit et la possibilité de voter et d'être élues, et pour cela les États Parties, entre autres mesures:

a) te waarborgen dat personen met een handicap daadwerkelijk en ten volle kunnen participeren in het politieke en openbare leven, hetzij rechtstreeks, hetzij via vrij gekozen vertegenwoordigers, met inbegrip van het recht, en de gelegenheid, voor personen met een handicap hun stem uit te brengen en gekozen te worden, onder andere door :


9. demande que soit immédiatement mis un terme à tous les actes de violence, de harcèlement ou d'intimidation – qu'ils soient le fait des autorités nationales, des forces de sécurité ou d'autres groupes – à l'encontre d'opposants politiques, de manifestants pacifiques, de représentants syndicaux, de journalistes, de militants des droits de la femme et d'autres acteurs de la société civile en Égypte; demande que ces affaires fassent l'objet d'enquêtes sérieuses et impartiales et que les responsables soient traduits en justice; prie u ...[+++]

9. dringt aan op een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddaden, pesterijen of intimidatie – gepleegd door overheidsinstanties, de veiligheidsdiensten of andere groepen – tegen politieke tegenstanders, vreedzame betogers, vakbondsvertegenwoordigers, journalisten, vrouwenrechtenactivisten en andere actoren van de civiele samenleving in Egypte; dringt in dergelijke gevallen aan op een ernstig en onpartijdig onderzoek en op strafrechtelijke vervolging van degenen die verantwoordelijk zijn; verzoekt de interim-regering nogmaals om te waarborgen dat binnenlandse en internationale maatschappelijke organisaties, onafhankelijke vakbonden e ...[+++]


7. demande que soit immédiatement mis un terme à tous les actes de violence, de harcèlement ou d'intimidation – qu'ils soient le fait des autorités nationales, des forces de sécurité ou d'autres groupes – à l'encontre d'opposants politiques, de manifestants pacifiques, de représentants syndicaux, de journalistes, de militants des droits de la femme et d'autres acteurs de la société civile en Égypte; demande que ces affaires fassent l'objet d'enquêtes sérieuses et impartiales et que les responsables soient traduits en justice; prie u ...[+++]

7. dringt aan op een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddaden, pesterijen of intimidatie – gepleegd door overheidsinstanties, de veiligheidsdiensten of andere groepen – tegen politieke tegenstanders, vreedzame betogers, vakbondsvertegenwoordigers, journalisten, vrouwenrechtenactivisten en andere actoren van de civiele samenleving in Egypte; dringt in dergelijke gevallen aan op een ernstig en onpartijdig onderzoek en op strafrechtelijke vervolging van degenen die verantwoordelijk zijn; verzoekt de interim-regering nogmaals te waarborgen dat binnenlandse en internationale maatschappelijke organisaties, onafhankelijke vakbonden en j ...[+++]


Il est donc normal, dans un État de droit, que les représentants de la Nation puissent librement s'exprimer sur ce choix politique et puissent défendre d'autres sensibilités.

In de rechtsstaat is het derhalve normaal dat de vertegenwoordigers van de natie zich vrij kunnen uitspreken inzake deze politieke keuze en dat ze andere gevoeligheden kunnen verdedigen.


Mme Neyts, ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères, a eu l'occasion lors de son récent passage à Chypre les 29 et 30 mai 2002, de rencontrer le leader chypriote turc, M. Denktash, et d'intervenir en faveur des représentants de la commission afin que leurs déplacements et leurs activités puissent à nouveau se faire plus librement dans cette partie de l'île.

Mevrouw Neyts, minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken, heeft bij haar recente reis naar Cyprus op 29 en 30 mei 2002, de Turks-Cypriotische leider, de heer Denktash, ontmoet en heeft een goed woordje gedaan voor de vertegenwoordigers van de commissie opdat ze meer vrijheid krijgen om zich te verplaatsen en op te treden op dat deel van het eiland.


Le solde restant après le versement des redevances locales par les compagnies de navigation, filiales, succursales ou bureaux de représentation susmentionnés peut être librement transféré à l'étranger au taux de change de la banque à la date du transfert.

Het saldo van de betaling van de plaatselijke vergoedingen door genoemde scheepvaartmaatschappijen, dochtermaatschappijen, filialen en agentschappen mag vrij naar het buitenland worden overgeboekt tegen de wisselkoers van de bank op de datum van overboeking.


- Comment la Commission compte-t-elle faire en sorte que la société civile, les populations locales et les peuples autochtones puissent contribuer librement et en toute confiance à la mise en œuvre et à l'application des APV et puissent faire usage des voies de recours et de plainte?

- Hoe ziet de Commissie erop toe dat maatschappelijke organisaties , de plaatselijke bevolking en inheemse volkeren vrijelijk en zelfzeker kunnen bijdragen tot tenuitvoerlegging en handhaving van de VPO, en dat zij beschikken over het recht van beroep en bezwaar?


w