Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement coque nue
Affrètement sans équipage
Agent de comptoir en location de matériel BTP
Agent de comptoir en location de matériel de chantier
Avion affrété coque nue
Conseillère de location en immobilier
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Location
Location coque-nue
Location d'avions sans pilote
Location de véhicule
Location immobilière
Location sans équipage
Louage
Loyer
Négociateur en location immobilière
Négociatrice en location immobilière
Prix de location

Traduction de «location reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseillère de location en immobilier | négociatrice en location immobilière | agent de location immobilière/agente de location immobilière | négociateur en location immobilière

medewerkster verhuur | medewerkster verhuur van residentieel vastgoed | medewerker verhuur van residentieel vastgoed | medewerker verhuur van vastgoed


la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

het stelsel van de grootste overschotten | systeem Roget


agent de comptoir en location de matériels de transport maritime et fluvial | agente de comptoir en location de matériels de transport maritime et fluvial | agente de comptoir en location de matériels de transport par eau | responsable de comptoir en location de matériels de transport par eau

medewerker verhuur watertransportmateriaal | verhuurmedewerkster maritiem transportmateriaal | verhuurmedewerker maritiem transportmateriaal | verhuurmedewerker watertransportmateriaal


agent de comptoir en location de matériel de chantier | agente de comptoir en location de matériel de chantier | agent de comptoir en location de matériel BTP | responsable de comptoir en location de matériel de génie civil

verhuurmedewerker van civieltechnisch materiaal | verhuurmedewerkster van materiaal voor water- en wegenbouw | verhuurmedewerker bouwmaterialen en civieltechnisch materiaal | verhuurmedewerker constructiemateriaal






location immobilière [ loyer | prix de location ]

verhuur van onroerend goed [ huurprijs ]


affrètement coque nue | affrètement sans équipage | avion affrété coque nue | location coque-nue | location d'avions sans pilote | location sans équipage

dry lease | leasing zonder bemanning




Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il reste à savoir comment il y a lieu de considérer la location-vente sur les plans juridique, fiscal, financier et économique.

Het kopen van een woning blijft een federale bevoegdheid. Het is dan ook de vraag op welke manier een huurkoop juridisch, fiscaal alsook financieel-economisch geregeld moeten worden.


Enfin, un intervenant remarque que l'on pourrait déduire à tort de la formulation de l'article 14 du projet à l'examen que seules les dispositions expressément mentionnées s'appliquent à la sous-location et que celle-ci tombe, pour le reste, dans le champ d'application du droit commun.

Tenslotte merkt een lid op dat uit de formulering van artikel 14 van het voorliggend ontwerp zou kunnen worden afgeleid dat enkel de uitdrukkelijk vermelde bepalingen van toepassing zijn op de onderverhuring en dat deze voor het overige onder het toepassingsgebied zou vallen van het gemeen recht.


Comme c'est le cas pour la location de biens destinés à l'habitation, l'autorité fédérale reste compétente en ce qui concerne les dispositions générales du droit civil en matière d'obligations et de contrats.

Zoals het geval is voor de huur van voor bewoning bestemde goederen, blijft de federale overheid bevoegd voor de algemene bepalingen van het burgerlijk recht betreffende de verbintenissen en de contracten.


G. considérant que, d'après un rapport de 2012 de l'OSCE, il reste huit écoles utilisant l'alphabet latin qui sont encore en mesure d'enseigner avec l'aide du ministère de l'éducation, dont six sur le territoire contrôlé par la Transnistrie et deux qui ont été déplacées vers le territoire voisin contrôlé par la Moldavie sur la rive gauche, ce qui entraîne d'importants problèmes de transport pour les élèves; considérant que ce rapport a souligné que la situation de ces écoles revêtait toujours un caractère d'urgence, les sujets de préoccupation incluant les contrats de location ...[+++]

G. overwegende dat er volgens een OVSE-verslag van november 2012 acht scholen zijn die het Latijnse schrift hanteren en die met behulp van het ministerie van Onderwijs kunnen blijven lesgeven, waarvan zes scholen op grondgebied in Transnistrische handen en twee scholen die zijn verplaatst naar aangrenzend grondgebied op de linkeroever dat onder Moldavische controle staat, hetgeen resulteert in ernstige dagelijkse vervoersproblemen voor de leerlingen; overwegende dat de situatie van deze scholen volgens het verslag nog steeds urgent is, waarbij de punten van zorg onder meer betrekking hebben op huurovereenkomsten en de toestand van de ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que, d'après un rapport de 2012 de l'OSCE, il reste huit écoles utilisant l'alphabet latin qui sont encore en mesure d'enseigner avec l'aide du ministère de l'éducation, dont six sur le territoire contrôlé par la Transnistrie et deux qui ont été déplacées vers le territoire voisin contrôlé par la Moldavie sur la rive gauche, ce qui entraîne d'importants problèmes de transport pour les élèves; considérant que ce rapport a souligné que la situation de ces écoles revêtait toujours un caractère d'urgence, les sujets de préoccupation incluant les contrats de location ...[+++]

G. overwegende dat er volgens een OVSE-verslag van november 2012 acht scholen zijn die het Latijnse schrift hanteren en die met behulp van het ministerie van Onderwijs kunnen blijven lesgeven, waarvan zes scholen op grondgebied in Transnistrische handen en twee scholen die zijn verplaatst naar aangrenzend grondgebied op de linkeroever dat onder Moldavische controle staat, hetgeen resulteert in ernstige dagelijkse vervoersproblemen voor de leerlingen; overwegende dat de situatie van deze scholen volgens het verslag nog steeds urgent is, waarbij de punten van zorg onder meer betrekking hebben op huurovereenkomsten en de toestand van de g ...[+++]


Néanmoins, le principe essentiel reste de permettre à l'utilisateur final de prendre connaissance de l'étiquette mentionnant la consommation énergétique, quelle que soit le mode d'acquisition du produit (achat, location, utilisation, etc.).

Het essentiële uitgangspunt blijft: elke eindgebruiker dient een energie-etiket te worden verschaft, ongeacht de wijze waarop hij het product aanschaft (aankoop, huur, gebruik, enz.).


17. constate que, même si des résultats concrets ont été réalisés dans la mise en place des conditions du retour des réfugiés, il reste beaucoup à faire afin de garantir que ces retours soient durables en matière de logement, particulièrement pour les anciens titulaires de droits de location dans les zones urbaines, d'intégration et d'accès au marché du travail; souligne la nécessité de mettre en œuvre les programmes en matière de retour de façon cohérente avec les autres programmes sociaux et dans le domaine de l'emploi;

17. stelt vast dat er tastbare resultaten bereikt zijn om de voorwaarden voor de terugkeer van vluchtelingen tot stand te brengen, maar dat er nog veel te doen blijft om hun terugkeer concreet mogelijk te maken, vooral op het vlak van huisvesting − meer bepaald voor degenen die vroeger een huurwoning in stadsgebieden hadden −, integratie en toegang tot de arbeidsmarkt; benadrukt de noodzaak om de terugkeerprogramma's uit te voeren in samenhang met andere sociale programma's en tewerkstellingsprogramma's;


Par conséquent, la location de machines et outillages fixés à demeure constitue en règle, de même du reste que leur vente ultérieure, une opération soumise à la taxe lorsqu'elle a lieu dans les conditions de l'article 2 du Code de la TVA.

De verhuur van machines en uitrustingen die blijvend verbonden zijn, alsook overigens hun latere verkoop, betreft bijgevolg een handeling die onderworpen is aan de belasting wanneer ze plaatsvindt onder de voorwaarden van artikel 2 van het BTW-Wetboek.


De son côté, l'arrêté royal nº 30 du 29 décembre 1992 relatif à l'application de la taxe sur la valeur ajoutée à la location-financement d'immeubles reste en toute hypothèse étranger à la situation car il ne peut concerner que des immeubles bâtis.

Anderzijds blijft het koninklijk besluit nr. 30 van 29 december 1992 met betrekking tot de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde op de onroerende financieringshuur in iedere veronderstelling totaal vreemd aan de situatie, want het heeft slechts betrekking op gebouwde onroerende goederen.


Réponse : Lorsque le preneur d'un contrat de location-financement cède son droit au bail, ce contrat reste soumis à la TVA à condition que :

Antwoord : Wanneer de leasingnemer zijn huurrecht overdraagt, blijft het contract van financieringshuur onderworpen aan de BTW op voorwaarde dat :


w