Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «locaux parmi nous doivent soutenir » (Français → Néerlandais) :

D'une manière plus générale, vous nous assurez "prêter attention aux évolutions novatrices venant soutenir la bonne gestion et la politique de sécurité au profit des citoyens, mais qui doivent s'inscrire dans le cadre d'une législation modernisée sur la protection de la vie privée et l'utilisation de caméras" avec, notamment, la mise sur pied d'un cadre réglementaire clair et spécifique pour l'utilisation des drônes.

Meer in het algemeen verzekert u ons dat u aandacht zult hebben "voor innovatieve ontwikkelingen die een goed bestuur en veiligheidsbeleid ten behoeve van de burgers ondersteunen, maar die ook gekaderd moeten worden binnen een gemoderniseerde privacy- en camerawetgeving", met in het bijzonder het opstellen van een duidelijk en specifiek reglementair kader omtrent het gebruik van drones.


Sur base des résultats de cette recherche, nous tenterons de déterminer les outils les plus appropriés afin de soutenir et d’encourager les entreprises à atteindre les objectifs fixés par la loi et, de manière plus générale, à augmenter la mixité de genre parmi les postes de management.

Op basis van de resultaten van dit onderzoek zullen we de meeste geschikte hulpmiddelen bepalen om bedrijven te ondersteunen en aan te moedigen om de door de wet vastgelegde doelstellingen te bereiken en meer in het algemeen om het genderevenwicht bij managementfuncties te verhogen.


Dans les États membres, les autorités nationales et les organisations représentatives doivent soutenir la diffusion, parmi les apiculteurs, du savoir scientifique et technique approprié concernant la santé des abeilles.

De nationale autoriteiten en de vertegenwoordigende organisaties in de lidstaten moeten de verspreiding van passende wetenschappelijke en technische kennis over de gezondheid van bijen onder de bijenhouders ondersteunen.


Les pouvoirs européens, nationaux, régionaux et locaux doivent coopérer dans un esprit de partenariat si nous voulons relever avec succès les défis auxquels l'Europe est actuellement confrontée.

De Europese, nationale, regionale en lokale overheden moeten als partners samenwerken indien wij de uitdagingen waarvoor Europa thans staat met succes tegemoet willen treden.


Nous ne pourrons pas rallier les cœurs et les esprits des citoyens européens sans les impulsions données par les représentants locaux et régionaux, qui doivent contribuer à la promotion de l'Europe.

Zonder de lokale en regionale vertegenwoordigers, die Europa moeten helpen promoten, kunnen wij onmogelijk de harten en geesten van de burgers veroveren.


Si nous voulons surmonter la crise, les solutions de développement doivent commencer dans les pays les plus touchés et doivent soutenir le renforcement de la planification et du financement de la formation des professionnels de la santé, de leur assistance et de leurs revenus ainsi que de leurs conditions de travail.

Als we deze crisis te boven willen komen, moeten er eerst oplossingen worden gevonden in de landen die het het zwaarst te verduren hebben, en deze oplossingen moeten bijdragen tot de versterking van hun planning en financiering van de opleiding en (financiële) ondersteuning van gezondheidswerkers, en tot verbeterde voorwaarden rond de dienstverlening.


Si nous voulons surmonter la crise, les solutions de développement doivent commencer dans les pays les plus touchés et doivent soutenir le renforcement de la planification et du financement de la formation des professionnels de la santé, de leur assistance et de leurs revenus ainsi que de leurs conditions de travail.

Als we deze crisis te boven willen komen, moeten er eerst oplossingen worden gevonden in de landen die het het zwaarst te verduren hebben, en deze oplossingen moeten bijdragen tot de versterking van hun planning en financiering van de opleiding en (financiële) ondersteuning van gezondheidswerkers, en tot verbeterde voorwaarden rond de dienstverlening.


Nous sommes également responsables, devant ceux que vous représentez et devant qui d’autres parmi nous doivent répondre et se justifier, d’instaurer ces changements du mieux que nous puissions.

We hebben immers ook een verantwoordelijkheid jegens degenen die u hier vertegenwoordigt, en aan wie anderen onder ons rekenschap verschuldigd zijn, om deze veranderingen naar beste vermogen soepel te laten verlopen.


C'est particulièrement le cas dans ma région, les West Midlands, où ce retard crée beaucoup d'incertitude au niveau des communautés et des contribuables locaux, qui doivent soutenir financièrement des projets pour des sommes de plusieurs millions de livres, en attendant la solution aux problèmes que j'ai soulignés.

Dit geldt met name voor de regio waar ik vandaan kom, het westen van Midden-Engeland, waar deze vertraging veel onzekerheid veroorzaakt bij lokale gemeenschappen en de lokale belastingbetalers, die in afwachting van een oplossing voor de door mij geschetste problemen zich voor de projecten garant moeten stellen met gigantische, soms tot vele miljoenen ponden oplopende bedragen.


Le principe de subsidiarité et l'expérience de ces programmes nous enseignent que les mesures à inclure dans un programme intégré doivent évidemment être élaborées par les partenaires locaux.

Het subsidiariteitsbeginsel en de ervaring die in het verleden reeds met dergelijke programma's is opgedaan, leren ons dat de uitwerking van maatregelen voor opneming in een geïntegreerd programma uiteraard aan de lokale partners moet worden overgelaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

locaux parmi nous doivent soutenir ->

Date index: 2021-07-21
w