Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de logement
Allocation logement
Besoin de logement
Chargé de mission logement
Chargée de mission logement
Construction de logement
Entité d'application répondant à l'association
Habitation
Indemnité de logement
Indemnité de loyer
Logement
Logement inadéquat
Logement social locatif
Logement à loyer modéré
Logement à loyer réduit
Politique de l'habitat
Politique du logement
Répondeur d'association
Schizophrénie atypique

Vertaling van "logement ne répondant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

associatie-beantwoordende applicatie-entiteit


politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]

woningbeleid


logement [ habitation ]

huisvesting [ woning | woonblok ]


chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement

beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting


allocation de logement | allocation logement | indemnité de logement | indemnité de loyer

huisvestingstoelage | huisvestingsvergoeding




logement à loyer modéré | logement à loyer réduit | logement social locatif

sociale huurwoning


Difficultés liées au logement et aux conditions économiques

problemen verband houdend met behuizing en economische omstandigheden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. - Avantages, droits et devoirs des concierges et leur remplacement temporaire Art. 9. § 1. En contrepartie de la fonction exercée, le concierge désigné bénéficie uniquement d'avantages en nature, à savoir la gratuité du logement, du chauffage, de l'eau et de l'éclairage, dans un logement qui répond aux normes de confort actuelles.

4. - Voordelen, rechten en plichten van de huisbewaarders en hun tijdelijke vervanging Art. 9. § 1. Als tegenprestatie voor de uitgeoefende functie heeft de aangestelde huisbewaarder alleen voordelen in natura, zijnde kosteloze huisvesting, verwarming, watervoorziening en verlichting in een woning, die aan de hedendaagse comfortnormen voldoet.


L'Office Central d'Action Sociale et Culturelle de la Défense (OCASC) dispose d'un service 'Logements' qui répond aux besoins spécifiques des ayants droit en matière de logement, notamment par la location de logements, l'entretien du parc immobilier par la rénovation, la construction et l'acquisition ("logements à caractère social").

De Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van Defensie (CDSCA) beschikt over een dienst Huisvesting, die voorziet in de specifieke behoeften van rechthebbenden inzake huisvesting, onder meer door het verhuren van woningen, het onderhoud van het woningenpark door renovatie, het bouwen en het aankopen van woningen ("huurwoningen met een sociaal karakter").


La disposition existante qui prévoit des sanctions pénales contre toute personne qui abuse de la situation vulnérable dans laquelle se trouve un étranger (article 77bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers) est rendue applicable à quiconque abuse de la situation vulnérable d'une personne pour lui donner en location un logement (ou une partie de logement) ne répondant pas aux prescriptions légales en matière de sécurité et d'habitabilité.

De bestaande maatregel gericht tegen misbruik van de kwetsbare positie van vreemdelingen (artikel 77bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen) wordt veralgemeend tot iedereen die misbruik maakt van de zwakke positie van een huurder, om een woning (of een onderdeel ervan) ter beschikking te stellen die niet voldoet aan de wettelijke voorschriften inzake veiligheid en bewoonbaarheid.


Nous prévoyons tout d'abord la possibilité, pour l'officier de l'état civil, de refuser une inscription au registre de la population qui concerne un logement ou une partie de logement ne répondant pas aux prescriptions légales (articles 4 et 5 de la proposition de loi).

Vooreerst wordt aan de ambtenaar van de burgerlijke stand de mogelijkheid geboden een inschrijving in het bevolkingsregister te weigeren indien die inschrijving betrekking heeft op een woning die of een onderdeel dat niet voldoet aan de wettelijke voorschriften (artikelen 4 en 5 van het wetsvoorstel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prévoyons tout d'abord la possibilité, pour l'officier de l'état civil, de refuser une inscription au registre de la population qui concerne un logement ou une partie de logement ne répondant pas aux prescriptions légales (articles 4 et 5 de la proposition de loi).

Vooreerst wordt aan de ambtenaar van de burgerlijke stand de mogelijkheid geboden een inschrijving in het bevolkingsregister te weigeren indien die inschrijving betrekking heeft op een woning die of een onderdeel dat niet voldoet aan de wettelijke voorschriften (artikelen 4 en 5 van het wetsvoorstel).


La disposition existante qui prévoit des sanctions pénales contre toute personne qui abuse de la situation vulnérable dans laquelle se trouve un étranger (article 77bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers) est rendue applicable à quiconque abuse de la situation vulnérable d'une personne pour lui donner en location un logement (ou une partie de logement) ne répondant pas aux prescriptions légales en matière de sécurité et d'habitabilité.

De bestaande maatregel gericht tegen misbruik van de kwetsbare positie van vreemdelingen (artikel 77bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen) wordt veralgemeend tot iedereen die misbruik maakt van de zwakke positie van een huurder, om een woning (of een onderdeel ervan) ter beschikking te stellen die niet voldoet aan de wettelijke voorschriften inzake veiligheid en bewoonbaarheid.


5. a) Que se passe-t-il pour les familles qui ne remplissent pas (au moment de la signature) une des conditions prévue dans la convention? b) Par exemple si le logement ne répond pas au norme de salubrité ou si la famille n'est pas en mesure de prouver son droit d'utiliser le logement.

5. a) Wat gebeurt er met gezinnen die op het ogenblik van de ondertekening van de overeenkomst een van de in de overeenkomst vastgestelde voorwaarden niet vervullen? b) Wat gebeurt er bijvoorbeeld als de woning niet beantwoordt aan de gezondheidsvereisten of als het gezin niet kan aantonen dat het in de woning mag verblijven?


­ un membre souligne que, par la notion d'« impossibilité de relogement dans des conditions normales » figurant à l'article 2 de la proposition, il faut entendre l'impossibilité de trouver un logement qui répond aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité, visée à l'article 2 du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code civil;

­ wordt er door een lid op gewezen dat onder de notie « de onmogelijkheid om in normale omstandigheden een nieuwe woning te vinden » in artikel 2 van het voorstel, dient te worden begrepen de onmogelijkheid een woning te vinden die beantwoordt aan de elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid zoals bedoeld in artikel 2 van Boek III, titel VIII, hoofdstuk II, tweede afdeling van het burgerlijk wetboek;


A cette fin, le Bureau bruxellois de la Planification transmet au Gouvernement un rapport détaillant les données qualitatives et quantitatives visées aux §§ 1 et 2 concernant les secteurs statistiques suivants : 1° les secteurs statistiques qui remplissent les conditions cumulatives visées au § 2 et qui n'étaient pas inclus au sein de la précédente zone de revitalisation urbaine ou, à défaut, de l'Espace de Développement Renforcé du Logement et de la Rénovation du plan régional de développement; 2° les secteurs statistiques qui ne re ...[+++]

Het Brussels Planningsbureau maakt hiertoe een verslag over aan de regering met de in paragrafen 1 en 2 bedoelde kwalitatieve en kwantitatieve gegevens betreffende de volgende statistische sectoren : 1° de statistische sectoren die voldoen aan de in § 2 bedoelde cumulatieve voorwaarden en die niet inbegrepen waren in de voorgaande zone voor stedelijke herwaardering of, bij ontstentenis, de Ruimte voor Versterkte Ontwikkeling van de Huisvesting en de Renovatie van het gewestelijk ontwikkelingsplan; 2° de statistische sectoren die niet ...[+++]


Le mandataire s'engage à : 1. réaliser les travaux nécessaires à la mise en location du bien tels que définis à l'annexe aux présentes et à en imputer le coût sur les loyers à percevoir pour la location du bien; 2. informer le mandant et le titulaire de droits réels de la conclusion de tout contrat de bail, de la notification d'un congé, de l'exécution de travaux importants, de l'introduction de toute procédure ainsi que de tout acte juridique en rapport avec le bien; 3. ne louer le logement qu'à des personnes ou ménages répondant aux conditions de reve ...[+++]

De mandaathouder verbindt er zich toe om : 1. de werken uit te voeren die noodzakelijk zijn voor het te huur stellen van het goed zoals bepaald in de bijlage bij deze overeenkomst gevoegd en er de kostprijs van aan te rekenen op de te innen huren voor de verhuur van het goed; 2. de lastgever en de houder van zakelijke rechten in te lichten over de afsluiting van elke huurovereenkomst, van de kennisgeving van een opzeg, van de uitvoering van belangrijke werken, de invoering van om het even welke procedure en elke juridische handeling in verband met het goed; 3. de woning enkel te verhuren aan personen of gezinnen die voldoen aan de inko ...[+++]


w