Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de logement
Allocation logement
Assistant de service social - logement
Assistante de service social - logement
Besoin de logement
Chargé de mission logement
Chargée de mission logement
Construction de logement
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Habitation
Indemnité de logement
Indemnité de loyer
Logement
Logement social locatif
Logement à loyer modéré
Logement à loyer réduit
Politique de l'habitat
Politique du logement
Vit dans un logement supervisé

Traduction de «logements devraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logement [ habitation ]

huisvesting [ woning | woonblok ]


politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]

woningbeleid


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


assistante de service social - logement | assistant de service social - logement | assistant de service social - logement/assistante de service social - logement

begeleidingsassistente | begeleidster zelfstandig wonen | verzorgende | woonbegeleider huisvesting


chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement

beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting


allocation de logement | allocation logement | indemnité de logement | indemnité de loyer

huisvestingstoelage | huisvestingsvergoeding


logement à loyer modéré | logement à loyer réduit | logement social locatif

sociale huurwoning




vit dans un logement supervisé

woont begeleid zelfstandig


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deux nouveaux logements devraient en effet être ouverts sur ce site après l'été.

De site van Bevekom zal normaliter na de zomer uitgebreid worden met twee extra woonunits.


C'est pourquoi les États membres devraient promouvoir un accès non discriminatoire au logement, y compris au logement social.

De lidstaten moeten daarom niet-discriminerende toegang tot huisvesting, waaronder sociale huisvesting, bevorderen.


Ces mesures devraient inclure, si nécessaire, des services tels que le conseil juridique et psychologique, l'assistance financière, les services de logement, l'éducation, la formation et l'assistance en matière de recherche d'emploi.

Deze maatregelen omvatten zo nodig diensten op het gebied van juridische en psychologische advisering, financiële ondersteuning, huisvesting, onderwijs, training en ondersteuning bij het vinden van werk.


Ces personnes devraient en principe bénéficier d'un logement individuel étant donné qu'ils sont bénéficiaires d'une protection internationale.

Aangezien de betrokkenen internationale bescherming genieten, hebben ze in principe recht op individuele huisvesting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les droits de chaque enfant à la vie dès le moment de sa conception, au logement, à une nourriture convenable et à un environnement adéquat devraient être reconnus et les gouvernements nationaux devraient accepter l'obligation de tout mettre en œuvre pour permettre l'application intégrale de ces droits».

« Het recht op leven voor elk kind vanaf zijn verwekking, op huisvestiging, op behoorlijke voeding, een aangepaste omgeving, zou moeten erkend worden en de nationale regeringen zouden een verbintenis moeten aangaan alles in het werk te stellen om de onverkorte uitoefening van dit recht mogelijk te maken».


Les travaux menés ces deux dernières années tant par la Conférence interministérielle du Logement (il n'est pas besoin de rappeler qu'en matière de logement, ce sont avant tout les Régions qui sont compétentes) que par la « Task force » fédérale ont permis d'inventorier les articles de la loi de 1991 qui devraient d'être modifiés.

De werkzaamheden van de laatste twee jaar, zowel van de Interministeriële Conferentie Huisvesting (er moet niet meer worden aan herinnerd dat inzake huisvesting in de eerste plaats de gewesten bevoegd zijn) als van de federale « Task Force » hebben het mogelijk gemaakt de artikelen van de wet van 1991 die aan een wijziging toe waren te inventariseren.


Les droits de succession devraient être alignés sur ceux des conjoints. Les règles de dévolution successorale devraient accorder une protection élémentaire au partenaire survivant : à défaut de testament, le partenaire survivant recevrait l'usufruit de l'immeuble affecté au logement principal des cohabitants et des meubles meublants qui le garnissent.

Maar er blijven nog veel problemen te regelen : de successierechten : deze zouden moeten worden afgestemd op die van de echtgenoten; de regels voor de erfopvolging : aan de overlevende partner dient een elementaire bescherming geboden te worden; bij gebrek aan een testament zou de overlevende partner het vruchtgebruik krijgen van de woonst die het hoofdverblijf uitmaakte van de samenwonenden en van het meubilair.


Les travaux menés ces deux dernières années tant par la Conférence interministérielle du Logement (il n'est pas besoin de rappeler qu'en matière de logement, ce sont avant tout les Régions qui sont compétentes) que par la « Task force » fédérale ont permis d'inventorier les articles de la loi de 1991 qui devraient d'être modifiés.

De werkzaamheden van de laatste twee jaar, zowel van de Interministeriële Conferentie Huisvesting (er moet niet meer worden aan herinnerd dat inzake huisvesting in de eerste plaats de gewesten bevoegd zijn) als van de federale « Task Force » hebben het mogelijk gemaakt de artikelen van de wet van 1991 die aan een wijziging toe waren te inventariseren.


Les droits de succession devraient être alignés sur ceux des conjoints. Les règles de dévolution successorale devraient accorder une protection élémentaire au partenaire survivant : à défaut de testament, le partenaire survivant recevrait l'usufruit de l'immeuble affecté au logement principal des cohabitants et des meubles meublants qui le garnissent.

Maar er blijven nog veel problemen te regelen : de successierechten : deze zouden moeten worden afgestemd op die van de echtgenoten; de regels voor de erfopvolging : aan de overlevende partner dient een elementaire bescherming geboden te worden; bij gebrek aan een testament zou de overlevende partner het vruchtgebruik krijgen van de woonst die het hoofdverblijf uitmaakte van de samenwonenden en van het meubilair.


À cette fin, les dépenses pour les interventions dans le domaine du logement devraient être programmées en prenant différents paramètres en considération sans tenir compte de la source de financement.

Daartoe moeten de uitgaven voor huisvestingsprojecten worden geprogrammeerd rekening houdend met verschillende parameters, ongeacht de financieringsbron.


w