Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logements que vous mentionnez seront effectivement » (Français → Néerlandais) :

1. Les logements que vous mentionnez seront effectivement affectés à l’accueil de demandeurs d’asile dans le cadre d’une convention d’accueil entre l'Agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile (FEDASIL) et l’un de ses partenaires à l’accueil (Vluchtelingenwerk Vlaanderen).

1. De woningen die u vermeldt zullen inderdaad gebruikt worden voor de opvang van asielzoekers in het kader van een opvangconventie tussen het Federaal Agentschap voor opvang van asielzoekers (FEDASIL) en een van de opvangpartners (Vluchtelingenwerk Vlaanderen).


1. Pouvez-vous indiquer la date à laquelle seront effectivement livrées les nouvelles bombes "GBU-39" qui doivent équiper prochainement nos avions F-16?

1. Wanneer zullen de nieuwe bommen van het type GBU-39 waarmee de Belgische F-16's binnenkort zullen worden uitgerust daadwerkelijk geleverd worden?


Les décisions sur l'implémentation des actions que vous mentionnez, seront prises dans ce cadre, ensemble avec les entités fédérées.

De beslissingen over de implementatie van de acties die u vermeldt, zullen in dit kader samen met de deelgebieden worden genomen.


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est i ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de ant ...[+++]


1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soum ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


Je suis effectivement conscient du problème pour certains groupes de patients que vous mentionnez.

Ik ben mij inderdaad bewust van het probleem voor bepaalde groepen patiënten, waar u het over heeft.


Effectivement, comme vous le mentionnez, le contrôle de l’application de la Convention en matière de conduite et de publicité des boissons contenant de l’alcool relève de la compétence du Jury d’Éthique Publicitaire (JEP).

Zoals u zegt, valt de controle op de toepassing van het Convenant inzake gedrag en reclame met betrekking tot alcoholhoudende dranken onder de bevoegdheid van de Jury voor Ethische Praktijken inzake reclame (JEP).


1. Même si pour moi une présence humaine prime toujours sur une machine, avez-vous quand même envisagé d'équiper toutes les gares de la région du Centre, y compris les petites gares dites de "campagne" de machines automatiques? 2. Pouvez-vous peut-être nous cartographier les gares qui seront effectivement équipées de ces machines?

1. Persoonlijk verkies ik altijd de aanwezigheid van een loketbeambte boven een automaat. Zal u desondanks kaartjesautomaten laten plaatsen in alle stations in de streek "région du Centre", ook in de kleine, zogenaamde plattelandsstations? 2. Kan u een overzicht geven van de stations waar er effectief treinkaartjesautomaten zullen worden geplaatst?


1. Comme vous le mentionnez à juste titre, le Conseil national de l'art infirmier a effectivement remis en date du 29 juin 1998 un avis sur les critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier, critères les habilitant à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ou infirmière en soins palliatifs.

1. Zoals u correct aanhaalde heeft de Nationale Raad voor verpleegkunde inderdaad op 29 juni 1998 een advies verleend inzake de criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde waarbij zij gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaming van verpleger of verpleegster in de palliatieve zorg.


- Les services que vous mentionnez sont effectivement toujours localisés à Aywaille et leur offre de services reste suffisante.

- Mijnheer de staatssecretaris, de diensten waarnaar u verwijst zijn inderdaad nog altijd in Aywaille gelokaliseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logements que vous mentionnez seront effectivement ->

Date index: 2022-03-12
w