2. Oui, elle est un bureau d'études de et pour la SNCB. 3. Comme la pose des voies d'accès de la ligne à grande vitesse à Bruxelles-Midi a une influence sur tout le gril de la gare, côté Gand, l'étude a été incluse dans la mission de TUC-Rail. 4. L'étude des transformations aux voies constitue un ensemble cohérent qui est conditionné en ordre principal par la pose de la LGV, mais dans le cadre duquel il est logique de renouveler et d'améliorer par la même occasion toutes les parties touchées.
2. Ja, ze is een studiebureau van en voor de NMBS. 3. Rekening houdend met de aanleg van de inritsporen van de hogesnelheidslijn te Brussel-Zuid die een invloed heeft op het volledige stationsrooster, van het station kant Gent, werd de studie opgenomen in de opdracht van TUC-Rail. 4. De studie van de spooromwerkingen te Brussel-Zuid is een samenhangend geheel dat hoofdzakelijk bepaald is door de aanleg van de HSL, maar waarbij het logisch is alle geraakte delen bij dezelfde gelegenheid te vernieuwen en te verbeteren; aldus draagt het HST-project bij tot de modernisering van het binnenlandse net.