Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi 78 afin " (Frans → Nederlands) :

Le gouvernement dépose l'amendement nº 1 (Sénat, nº 4-995/2) qui tend à inscrire dans le chapitre adéquat du Code judiciaire, c'est-à-dire à l'article 578 dudit Code, la compétence matérielle qui a été attribuée au tribunal du travail par l'article 61 du projet de loi 78, afin d'accroître la visibilité de cette compétence matérielle.

De regering dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 4-995/2) dat ertoe strekt de materiële bevoegdheid die de arbeidsrechter kreeg toegewezen in artikel 61 van het wetsontwerp 78 in te schrijven in het correcte hoofdstuk van het Gerechtelijk Wetboek, namelijk in artikel 578 van dat Wetboek, om de zichtbaarheid van deze materiële bevoegdheid te verhogen.


Le gouvernement dépose l'amendement nº 1 (Sénat, nº 4-995/2) qui tend à inscrire dans le chapitre adéquat du Code judiciaire, c'est-à-dire à l'article 578 dudit Code, la compétence matérielle qui a été attribuée au tribunal du travail par l'article 61 du projet de loi 78, afin d'accroître la visibilité de cette compétence matérielle.

De regering dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 4-995/2) dat ertoe strekt de materiële bevoegdheid die de arbeidsrechter kreeg toegewezen in artikel 61 van het wetsontwerp 78 in te schrijven in het correcte hoofdstuk van het Gerechtelijk Wetboek, namelijk in artikel 578 van dat Wetboek, om de zichtbaarheid van deze materiële bevoegdheid te verhogen.


Art. 78. Lorsque l'inspecteur général et les inspecteurs ont des raisons de penser qu'une infraction aux principes fondamentaux de la protection des données à caractère personnel, dans le cadre de la présente loi et des lois contenant des dispositions relatives à la protection du traitement des données à caractère personnel est commise, ils peuvent pénétrer à tout moment dans l'entreprise, le service, ou tout autre endroit pour procéder à un examen sur place afin d'y faire des constatations matérielles.

Art. 78. Wanneer de inspecteur-generaal en de inspecteurs redenen hebben om aan te nemen dat er een inbreuk op de grondbeginselen van de bescherming van de persoonsgegevens, in het kader van deze wet en van de wetten die bepalingen bevatten inzake de bescherming van de verwerking van persoonsgegevens, gepleegd wordt, mogen zij te allen tijde de onderneming, de dienst, of enige andere plaats betreden om over te gaan tot een onderzoek ter plaatse teneinde er materiële vaststellingen te doen.


L'article 6, § 3, a été remplacé afin d'éviter qu'un membre, dont le mandat est renouvelé durant la période où il siège, ne puisse plus être membre de la Commission permanente (art. 78 de la loi du 26 avril 2002).

Artikel 6, § 3, werd vervangen om te vermijden dat een lid, wanneer zijn mandaat wordt hernieuwd binnen een zittingsperiode, niet langer lid zou kunnen zijn van de Vaste Commissie (art. 78 van de wet van 26 april 2002).


Cette norme complémentaire nécessite d'être modifiée afin d'intégrer les adaptations législatives qui découlent de la loi du 18 décembre 2015 transposant la Directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative aux états financiers annuels, aux états financiers consolidés et aux rapports y afférents de certaines formes d'entreprises, modifiant la Directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil (« directive comptable »).

Deze bijkomende norm dient te worden gewijzigd om de wetgevende aanpassingen te integreren die voortvloeien uit de wet van 18 december 2015 tot omzetting van Richtlijn 2013/34/EU van 26 juni 2013 van het Europees Parlement en van de Raad betreffende de jaarlijkse financiële overzichten, geconsolideerde financiële overzichten en aanverwante verslagen van bepaalde ondernemingsvormen, tot wijziging van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad ("boekhoudrichtlijn").


Afin d'examiner le caractère sérieux du premier et du second moyens dans la mesure précisée en B.9.2, la Cour doit prendre en compte la circonstance que la loi du 10 juillet 2016 a remplacé la loi du 4 avril 2014 « réglementant les professions des soins de santé mentale en modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ».

Bij de beoordeling, in de in B.9.2 gepreciseerde mate, van de ernst van het eerste en het tweede middel dient het Hof rekening te houden met de omstandigheid dat de wet van 10 juli 2016 de wet van 4 april 2014 « tot regeling van de geestelijke gezondheidszorgberoepen en tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen » heeft vervangen.


Le texte initial de l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78 a dès lors été adapté et complété afin qu'un agrément puisse être accordé, à titre de mesure transitoire, aux personnes mentionnées dans cette disposition (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1722/1, p. 70), et que puissent être dispensées d'un agrément les personnes qui, dans le régime transitoire tel qu'il avait été instauré par la loi du 19 décembre 1990, ne remplissent pas les conditions de qualification instaurées conformément à l'article 23 de l'arrêté royal n° 78 : « Le texte français et le texte néerlandais on ...[+++]

De oorspronkelijke tekst van artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 werd bijgevolg aangepast en aangevuld opdat een erkenning, bij wijze van overgangsmaatregel, zou kunnen worden verleend aan de in die bepaling vermelde personen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/1, p. 70) en opdat de personen die, in de overgangsregeling zoals die welke bij de wet van 19 december 1990 was ingevoerd, niet voldoen aan de overeenkomstig artikel 23 van het koninklijk besluit nr. 78 opgelegde kwalificatievoorwaarden, zouden kunnen worden vrijgesteld van een erkenning : « De Nederlandse en de Franse tekst zijn op elkaar afgestemd en er wordt duid ...[+++]


Au cours de sa réunion du 18 juin 2009, la commission parlementaire de concertation a décidé de disjoindre les articles 2 à 9 et 27 à 72 afin de les intégrer dans un autre projet de loi soumis à la procédure facultativement bicamérale visée à l'article 78 de la Constitution (voir le projet de loi portant modification du Code civil, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, de la loi du 26 juin 1963 relative à l'encouragement de l'éducation physique, de la pratique des sports et de la vie en plein air ainsi qu' ...[+++]

Tijdens haar vergadering van 18 juni 2009 heeft de parlementaire overlegcommissie beslist de artikelen 2 tot 9 en 27 tot 72 uit het ontwerp te lichten om ze in een ander wetsontwerp te integreren dat onder de optionele bicamerale procedure valt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (zie wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, van de wet van 26 juni 1963 betreffende de aanmoediging van de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven en het ...[+++]


Au cours de sa réunion du 18 juin 2009, la commission parlementaire de concertation a décidé de disjoindre les articles 2 à 9 et 27 à 72 afin de les intégrer dans un autre projet de loi soumis à la procédure facultativement bicamérale visée à l'article 78 de la Constitution (voir le projet de loi portant modification du Code civil, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, de la loi du 26 juin 1963 relative à l'encouragement de l'éducation physique, de la pratique des sports et de la vie en plein air ainsi qu' ...[+++]

Tijdens haar vergadering van 18 juni 2009 heeft de parlementaire overlegcommissie beslist de artikelen 2 tot 9 en 27 tot 72 uit het ontwerp te lichten om ze in een ander wetsontwerp te integreren dat onder de optionele bicamerale procedure valt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (zie wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, van de wet van 26 juni 1963 betreffende de aanmoediging van de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven en het ...[+++]


L'article 173 de la loi-programme du 22 décembre 2003 remplace l'article 4, paragraphe 3bis, alinéa 1 , de l'arrêté royal nº 78 afin que l'honorable ministre puisse autoriser le transfert d'une officine pharmaceutique ouverte au public, compte tenu des besoins d'un approvisionnement en médicaments adéquat, efficace et régulier.

In de programmawet van 22 december 2003 werd een artikel 173 opgenomen dat artikel 4, § 3bis, eerste lid van het koninklijk besluit nr. 78 vervangt zodat de geachte minister de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek kan vergunnen, rekening houdend met de behoeften van een adequate doeltreffende en regelmatige geneesmiddelenvoorziening.




Anderen hebben gezocht naar : loi 78 afin     des lois     place afin     été remplacé afin     d'être modifiée afin     cour doit     afin     dès lors     complété afin     loi 78 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi 78 afin ->

Date index: 2021-12-10
w