Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté-loi cadre
Loi de cadre
Loi-cadre
Loi-cadre européenne

Traduction de «loi antiterroriste cadre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


loi-cadre | loi-cadre européenne

Europese kaderwet | kaderwet








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notons également le fait que le parlement tunisien a adopté, en juillet 2015, une nouvelle loi antiterroriste, cadre juridique dans lequel s'inscrivent les mesures prises et actions menées par les autorités et forces de l'ordre tunisiennes.

Noteer eveneens dat het Tunesische parlement in juli 2015 een nieuwe antiterrorismewet heeft aangenomen, die het juridisch kader vormt waarbinnen de maatregelen en acties van de autoriteiten zich dienen in te schrijven.


9. dans le cadre de la mise en œuvre de la loi antiterroriste, respecter ses obligations internationales en matière de protection internationale des droits de l'homme, et notamment les dispositions de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants qui prévoit dans son article 2 la prohibition de la torture en toute circonstance;

9. in het kader van de tenuitvoerlegging van de antiterrorismewet, de internationale regels te doen naleven inzake internationale bescherming van de mensenrechten, inzonderheid artikel 2 van het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, dat foltering in alle omstandigheden verbiedt;


9. dans le cadre de la mise en œuvre de la loi antiterroriste, respecter ses obligations internationales en matière de protection internationale des droits de l'homme, et notamment les dispositions de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants qui prévoit dans son article 2 la prohibition de la torture en toute circonstance;

9. in het kader van de tenuitvoerlegging van de antiterrorismewet, de internationale regels te doen naleven inzake internationale bescherming van de mensenrechten, inzonderheid artikel 2 van het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, dat foltering in alle omstandigheden verbiedt;


14. accueille favorablement l'adoption de la législation supprimant toutes les restrictions à la diffusion radiophonique et télévisée en langue kurde par les médias publics et privés tant au niveau local que national, ainsi que celle de la législation sur l'utilisation de la langue kurde dans les prisons; demande instamment au gouvernement turc de prendre des mesures supplémentaires pour garantir de réelles possibilités d'apprendre le kurde dans le cadre du système scolaire public et privé, ainsi que d'utiliser cette langue dans la vie politique et dans l'accès aux services publics; invite le gouvernement à veiller à c ...[+++]

14. is ingenomen met de aanneming van wetgeving waarmee alle restricties op het uitzenden in de Koerdische taal door publieke en particuliere zenders op lokaal en nationaal niveau worden opgeheven, alsook van wetgeving inzake het gebruik van de Koerdische taal in gevangenissen; dringt er bij de regering op aan aanvullende maatregelen te treffen teneinde werkelijke mogelijkheden te waarborgen om Koerdisch te leren in het openbaar en particulier onderwijs, en het gebruik van het Koerdisch toe te staan in de politiek en in contacten met overheidsdiensten; roept de regering op ervoor te zorgen dat de antiterreurwetgeving niet wordt misbruik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. accueille favorablement l'adoption de la législation supprimant toutes les restrictions à la diffusion radiophonique et télévisée en langue kurde par les médias publics et privés tant au niveau local que national, ainsi que celle de la législation sur l'utilisation de la langue kurde dans les prisons; demande instamment au gouvernement turc de prendre des mesures supplémentaires pour garantir de réelles possibilités d'apprendre le kurde dans le cadre du système scolaire public et privé, ainsi que d'utiliser cette langue dans la vie politique et dans l'accès aux services publics; invite le gouvernement à veiller à c ...[+++]

14. is ingenomen met de aanneming van wetgeving waarmee alle restricties op het uitzenden in de Koerdische taal door publieke en particuliere zenders op lokaal en nationaal niveau worden opgeheven, alsook van wetgeving inzake het gebruik van de Koerdische taal in gevangenissen; dringt er bij de regering op aan aanvullende maatregelen te treffen teneinde werkelijke mogelijkheden te waarborgen om Koerdisch te leren in het openbaar en particulier onderwijs, en het gebruik van het Koerdisch toe te staan in de politiek en in contacten met overheidsdiensten; roept de regering op ervoor te zorgen dat de antiterreurwetgeving niet wordt misbruik ...[+++]


14. accueille favorablement l'adoption de la législation supprimant toutes les restrictions à la diffusion radiophonique et télévisée en langue kurde par les médias publics et privés tant au niveau local que national, ainsi que celle de la législation sur l'utilisation de la langue kurde dans les prisons; demande instamment au gouvernement turc de prendre des mesures supplémentaires pour garantir de réelles possibilités d'apprendre le kurde dans le cadre du système scolaire public et privé, ainsi que d'utiliser cette langue dans la vie politique et dans l'accès aux services publics; invite le gouvernement à veiller à c ...[+++]

14. is ingenomen met de aanneming van wetgeving waarmee alle restricties op het uitzenden in de Koerdische taal door publieke en particuliere zenders op lokaal en nationaal niveau worden opgeheven, alsook van wetgeving inzake het gebruik van de Koerdische taal in gevangenissen; dringt er bij de regering op aan aanvullende maatregelen te treffen teneinde werkelijke mogelijkheden te waarborgen om Koerdisch te leren in het openbaar en particulier onderwijs, en het gebruik van het Koerdisch toe te staan in de politiek en in contacten met overheidsdiensten; roept de regering op ervoor te zorgen dat de antiterreurwetgeving niet wordt misbruik ...[+++]


46. demande à la Commission de lancer des propositions tendant à renforcer la protection des libertés civiles, la transparence et le contrôle démocratique dans le cadre des politiques antiterroristes, par exemple en améliorant l'accès aux documents par la voie d'une loi de l'UE sur la liberté de l'information et en renforçant l'Agence des droits fondamentaux, le CEPD et le groupe de travail «article 29»;

46. verzoekt de Commissie voorstellen te doen om de burgerlijke vrijheden, de transparantie en de democratische controle in het kader van het beleid inzake terrorismebestrijding beter te beschermen, bijvoorbeeld door te zorgen voor een betere toegang tot documenten door middel van een Europese „Freedom of Information Act” en door het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten, de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en de groep gegevensbescherming artikel 29 (WP 29) te versterken;


47. demande à la Commission de lancer des propositions tendant à renforcer la protection des libertés civiles, la transparence et le contrôle démocratique dans le cadre des politiques antiterroristes, par exemple en améliorant l'accès aux documents par la voie d'une loi de l'UE sur la liberté de l'information et en renforçant l'Agence des droits fondamentaux, le CEPD et le groupe de travail "article 29";

47. verzoekt de Commissie voorstellen te doen om de burgerlijke vrijheden, de transparantie en de democratische controle in het kader van het beleid inzake terrorismebestrijding beter te beschermen, bijvoorbeeld door te zorgen voor een betere toegang tot documenten door middel van een Europese "Freedom of Information Act" en door het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten, de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en de groep gegevensbescherming van artikel 29 (WP 29) te versterken;


invite le gouvernement à relancer ses efforts, dans le cadre de l'ouverture démocratique, pour aborder la question kurde de manière globale, en vue de parvenir à un règlement pacifique, en particulier: en assurant une interprétation cohérente des lois permettant d'utiliser la langue kurde dans la vie politique et publique et dans l'enseignement, en modifiant la législation antiterroriste pour éviter les abus et les interprétations ...[+++]

verzoekt de regering om, in het kader van het proces van democratische opening, haar inspanningen inzake de Koerdische kwestie te verhogen met het oog op een vreedzame oplossing, met name door te zorgen voor een consistente wetgevingsinterpretatie waarbij het gebruik van de Koerdische taal in de politieke en openbare ruimte en in het onderwijs wordt toegestaan, door de antiterreurwetgeving aan te passen zodat een foutieve of te ruime interpretatie wordt voorkomen, door het recht van vrije meningsuiting, vereniging en vergadering te garanderen, door de problemen van personen die hun thuisregio zijn ontvlucht, onder meer als gevolg van het ...[+++]


La ministre a apparemment décidé d'intervenir énergiquement dans le cadre de la loi antiterroriste.

Ik heb begrepen dat de minister, in het kader van de antiterrorismewetgeving, van plan is om streng op te treden.




D'autres ont cherché : arrêté-loi cadre     loi de cadre     loi-cadre     loi-cadre européenne     loi antiterroriste cadre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi antiterroriste cadre ->

Date index: 2023-09-26
w