Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi antérieure similaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Loi sur le commerce des antibiotiques et des préparations similaires

antibioticawet | Wet houdende regelen m.b.t. de handel in antibiotica en hormoonpreparaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, le ministre des Finances avait déjà donné son point de vue à l'occasion d'une proposition de loi antérieure, similaire à la proposition du député Courtois.

Bovendien had de vice-eersteminister en minister van Financiën reeds zijn standpunt bekendgemaakt ter gelegenheid van een vroeger wetsvoorstel dat verwant was aan dat van volksvertegenwoordiger Courtois.


En outre, le ministre des Finances avait déjà donné son point de vue à l'occasion d'une proposition de loi antérieure, similaire à la proposition du député Courtois.

Bovendien had de vice-eersteminister en minister van Financiën reeds zijn standpunt bekendgemaakt ter gelegenheid van een vroeger wetsvoorstel dat verwant was aan dat van volksvertegenwoordiger Courtois.


Cette intention doit être recherchée dans les travaux préparatoires de la loi elle-même et exceptionnellement dans des travaux préparatoires de lois antérieures ou similaires (voir à ce propos Cass., 29 mai 1987, F.J.F., n° 87/219).

Deze bedoeling moet gezocht worden in de voorbereidende werken van de wet zelf en uitzonderlijk in de voorbereidende werken van vroegere of gelijkaardige wetten (zie in dit verband Cass., 29 mei 1987, F.J.F., N° 87/219).


1. « L'article 265, § 2, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 20 juillet 2006, entrée en vigueur le 1 septembre 2006, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, outre l'article 1 du protocole additionnel n° 1 consacrant le droit au respect des biens, en ce qu'il est fait application dans les chefs des gérants, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société de la présomption irréfragable de faute grave lorsque lesdits gérants, anciens gérants et responsables ont été impliqués ...[+++]

1. « Is artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, in werking getreden op 1 september 2006, niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, naast artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol waarin het recht op het ongestoord genot van de eigendom is vastgelegd, in zoverre ten aanzien van de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, toepassing wordt gemaakt van het onweerlegbare vermoeden van een grove fout wanneer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'ailleurs, la section de législation du Conseil d'État a rendu, le 2 février 1999, un avis négatif concernant une « proposition de loi créant un Fonds de compensation temporaire pour le parrainage et la lutte contre le tabagisme » (do c. Sénat, nº 1886/3 ­ 1998/1999), p. 1 et suivantes, avec un renvoi à un avis antérieur du Conseil d'État L. 27.323/3 du 17 février 1998 concernant la proposition de loi (similaire) portant création d'un Fonds de prévention du tabagisme).

Zo verleende de afdeling wetgeving van de Raad van State op 2 februari 1999 een negatief advies betreffende een « wetsvoorstel tot oprichting van een Fonds voor de tijdelijke compensatie van de gederfde sponsoring en voor de bestrijding van het roken » (stuk Senaat, nr. 1886/3 ­ 1998/1999), blz. 1 en volgende, met verwijzing naar een eerder advies van de Raad van State L. 27. 323/3 van 17 februari 1998 over het (gelijkaardig) wetsvoorstel houdende de oprichting van een Tabakspreventiefonds).


1. « L'article 265, § 2, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 20 juillet 2006, entrée en vigueur le 1 septembre 2006, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, outre l'article 1 du protocole additionnel n° 1 consacrant le droit au respect des biens, en ce qu'il est fait application dans les chefs des gérants, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société de la présomption irréfragable de faute grave lorsque lesdits gérants, anciens gérants et responsables ont été impliqués ...[+++]

1. « Is artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, in werking getreden op 1 september 2006, niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, naast artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol waarin het recht op het ongestoord genot van de eigendom is vastgelegd, in zoverre ten aanzien van de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, toepassing wordt gemaakt van het onweerlegbare vermoeden van een grove fout wanneer ...[+++]


L’Allemagne fait en outre valoir que la nouvelle clause d’assainissement prévue par l’article 8c, paragraphe 1a, de la KStG correspond pour l’essentiel à la clause d’assainissement antérieure de l’article 8, paragraphe 4, de ladite loi, à l’égard de laquelle la Commission n’a jamais émis d’objection (voir point 4.4), et que, de plus, il existerait des dispositions fiscales similaires dans plusieurs autres États membres (voir point ...[+++]

Duitsland oppert bovendien dat de nieuwe Sanierungsklausel in § 8c (1a) KStG in wezen met de oude Sanierungsklausel in § 8c (1a) KStG overeenkomt waartegen de Commissie nooit bezwaren heeft geuit (zie hoofdstuk 4.4), en dat er in meerdere andere lidstaten gelijksoortige fiscale regelingen bestaan (zie hoofdstuk 4.5).




Anderen hebben gezocht naar : loi antérieure similaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi antérieure similaire ->

Date index: 2021-10-14
w