Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi auquel vous vous référez » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre de mes compétences, je vous communique les informations suivantes dont je dispose : Le Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) auquel vous vous référez dans votre question a réalisé une enquête auprès de 418 commerçants.

Wat mijn bevoegdheden betreft, deel ik u de gegevens mee waarover ik beschik: Het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen waarnaar u verwijst, heeft bij 418 handelaars een enquête uitgevoerd.


1. Le projet de loi auquel vous faites allusion est entre-temps devenu la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit économique et portant diverses autres dispositions modificatives.

1. Het wetsontwerp waarnaar u verwijst is intussen de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen geworden.


Pour l'instant, je n'ai pas encore obtenu le rapport final auquel vous vous référez.

Het eindrapport waar u naar refereert heb ik momenteel nog niet ontvangen.


Le projet de loi 54K1649 qui a été approuvé et auquel vous référez constitue, avec la ratification de l'accord bilatéral avec les Pays-Bas, la touche finale d'un cadre juridique adapté à l'identification et à la poursuite des contrevenants étrangers.

Het goedgekeurde wetsontwerp 54K1649, waarnaar u verwijst, is samen met de recente ratificatie van het bilateraal akkoord met Nederland het sluitstuk van een aangepast juridisch kader voor het identificeren en de vervolging van buitenlandse overtreders.


En réponse à vos questions, je puis vous communiquer que le gouvernement a décidé, dans le cadre de la Loi-programme du 19 décembre 2014 (Moniteur belge du 29 décembre 2014), de n'instaurer, le régime du tiers payant social obligatoire, auquel vous faites allusion, pour les médecins à partir du 1er juillet 2015, que pour les prestations de santé fixées par le Roi qui sont dispensées aux bénéficiaires de l'intervention majorée.

In antwoord op uw vragen kan ik u meedelen dat de regering, in het kader van de Programmawet van 19 december 2014 (Belgisch Staatsblad, 29 december 2014), heeft beslist om de verplichte sociale derdebetalersregeling waarop u doelt, enkel in te voeren voor huisartsen, met ingang op 1 juli 2015, voor de door de Koning bepaalde geneeskundige verstrekkingen die worden verleend ten aanzien van rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming.


Dans le même temps, la Cour des comptes a présenté cette décharge, c’est-à-dire le rapport auquel vous vous référez.

In de tussentijd heeft de Rekenkamer deze kwijting ingediend, dit verslag voorgelegd.


Le plan d'action en faveur de l'Albanie, auquel vous vous référez, est un plan d'action pour l'Albanie et la région limitrophe du groupe de travail de haut niveau "Asile et migration", adopté par le Conseil "affaires générales" les 13 et 14 juin derniers. Il a pour objet, effectivement, de définir et de coordonner les moyens de l'Union européenne en vue de répondre aux problèmes d'asile et de migration en Albanie et dans les pays voisins, et donc, il n'a pas vocation à promouvoir les droits de telle ou telle minorité.

Het actieplan voor Albanië, dat u noemde, is een actieplan voor Albanië en het omringende gebied, opgesteld door de werkgroep op hoog niveau voor “Asiel en immigratie”, en werd aangenomen door de Raad Algemene Zaken van 13 en 14 juni jongstleden. Het doel is in wezen de middelen vast te stellen en te coördineren die de Europese Unie wil inzetten als antwoord op de asiel- en migratieproblemen in Albanië en de buurlanden en het plan is dus niet bedoeld om de rechten van deze of gene minderheid te bevorderen.


Dans l'annexe 2, vous trouverez la rédaction des articles du projet de loi-programme auquel il est fait référence dans la présente circulaire.

Als bijlage 2 vindt u de redactie van de artikelen uit de ontwerp-programmawet waarnaar in huidige omzendbrief wordt verwezen.


Avec tout le respect auquel nous sommes tenus envers les lois et les règles qui régissent le fonctionnement d’un pays souverain, j’estime, Madame la Présidente, que le problème auquel j’ai été confrontée est davantage politique que personnel, et c’est pourquoi je vous demande de vous en saisir en conséquence.

Natuurlijk moeten wij de wetten en voorschriften die een soeverein land voor zijn goede werking uitvaardigt respecteren, maar mijns inziens is dit eerder een politiek en geen persoonlijk probleem en daarom verzoek ik u hier de nodige stappen te ondernemen.


- Il va de soi que le projet de loi auquel vous vous référez et qui est actuellement en discussion au Sénat doit s'interpréter à la lumière de l'avis qui vient d'être émis par la Commission de la protection de la vie privée.

- Het spreekt vanzelf dat het wetsontwerp waarnaar verwezen wordt en dat nu door de Senaat wordt besproken, in het licht van het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer moet worden geïnterpreteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi auquel vous vous référez ->

Date index: 2023-12-23
w