Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi du schleswig-holstein » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affaire concernant la loi du Schleswig-Holstein, la Cour a estimé dans le dispositif de son arrêt que c'est le peuple de la République fédérale d'Allemagne qui est détenteur de la souveraineté nationale.

In de zaak van Schleswig-Holstein stelde het Hof in zijn beschikkend gedeelte dat het staatsvolk van de Bondsrepubliek Duitsland drager is van de staatsmacht.


Dans l'affaire concernant la loi du Schleswig-Holstein, la Cour a estimé dans le dispositif de son arrêt que c'est le peuple de la République fédérale d'Allemagne qui est détenteur de la souveraineté nationale.

In de zaak van Schleswig-Holstein stelde het Hof in zijn beschikkend gedeelte dat het staatsvolk van de Bondsrepubliek Duitsland drager is van de staatsmacht.


Par arrêté royal du 5 juillet 2015, M. Ghislain D'HOOP, Ambassadeur de Belgique dans la République fédérale d'Allemagne et Consul général de Belgique dans cet Etat, avec comme circonscription les Länder Berlin, Brandebourg, Mecklembourg-Poméranie occidentale, Saxe, Saxe-Anhalt, Schleswig-Holstein, Thuringe, Basse-Saxe, Hesse, Bavière, Bade-Wurtemberg et les villes de Hambourg et de Brême, est également commissionné comme Consul général de Belgique dans les Länder de Rhénanie du Nord-Westphalie, de Rhénanie-Palatinat et de la Sarre, avec résidence principale à Berlin.

Bij koninklijk besluit van 5 juli 2015 wordt de heer Ghislain D'HOOP, Ambassadeur van België in de Bondsrepubliek Duitsland en Consul-Generaal van België in deze Staat, met als ressort de Länder Berlijn, Brandenburg, Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen, Saksen-Anhalt, Sleeswijk-Holstein, Thüringen, Neder-Saksen, Hessen, Beieren, Bade Würtemberg en de steden Hamburg en Bremen, eveneens aangesteld tot Consul-Generaal van België in de Länder Noord-Rijnland-Westfalen, Rijnland-Palts en Saarland, met standplaats te Berlijn.


En Allemagne, ce dossier ne devrait plus évoluer, étant donné que l'octroi du droit de vote aux étrangers est une compétence fédérale, ainsi qu'il ressort de l'annulation en 1990 par la Cour constitutionnelle de deux lois des États de Hambourg et Schleswig-Holstein octroyant le droit de vote aux étrangers à l'échelon local.

In Duitsland valt in dit dossier geen verdere evolutie te verwachten, daar de toekenning van het stemrecht aan vreemdelingen een federale bevoegdheid is. Dit blijkt uit de nietigverklaring in 1990 door het Grondwettelijk Hof van twee wetten van de deelstaten Hamburg en Schleswig-Holstein die het stemrecht op lokaal vlak aan vreemdelingen toekenden.


En Allemagne, ce dossier ne devrait plus évoluer, étant donné que l'octroi du droit de vote aux étrangers est une compétence fédérale, ainsi qu'il ressort de l'annulation en 1990 par la Cour constitutionnelle de deux lois des États de Hambourg et Schleswig-Holstein octroyant le droit de vote aux étrangers à l'échelon local.

In Duitsland valt in dit dossier geen verdere evolutie te verwachten, daar de toekenning van het stemrecht aan vreemdelingen een federale bevoegdheid is. Dit blijkt uit de nietigverklaring in 1990 door het Grondwettelijk Hof van twee wetten van de deelstaten Hamburg en Schleswig-Holstein die het stemrecht op lokaal vlak aan vreemdelingen toekenden.


2. Le parlement régional du Schleswig- Holstein ayant invité la présidence britannique de la COSAC à prendre part, en tant qu'observateur, à la conférence parlementaire sur la coopération dans la Baltique, la présidence britannique soulève le problème général des invitations adressées à la COSAC.

2. Naar aanleiding van een uitnodiging van het regionaal parlement van Schleswig- Holstein aan het Britse COSAC- voorzitterschap om als waarnemer deel te nemen aan de parlementaire conferentie inzake samenwerking in het Balticum, stelde het Britse voorzitterschap het algemene probleem van uitnodigingen aan COSAC aan de orde.


Par arrêté royal du 30 novembre 2010, M. Renier NIJSKENS est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République fédérale d'Allemagne, avec résidence principale à Berlin, et est commissionné comme Consul général de Belgique dans cet Etat, avec comme circonscription les Länder de Berlin, de Brandebourg, de Mecklembourg-Poméranie occidentale, de Saxe, de Saxe-Anhalt, de Schleswig-Holstein, de Thuringe, de Basse-Saxe, de Hesse, de Bavière et de Baden-Württemberg et les villes de Hambourg et de Brême.

Bij koninklijk besluit van 30 november 2010 wordt de heer Renier NIJSKENS geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Bondsrepubliek Duitsland, met standplaats te Berlijn en aangesteld tot Consul-Generaal van België in deze Staat, met als ressort de Länder Berlijn, Brandenburg, Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen, Saksen-Anhalt, Sleeswijk-Holstein, Thüringen, Neder-Saksen, Hessen, Beieren, Baden- Württemberg, en de steden Hamburg en Bremen.


3. La circonscription du Consulat de Belgique à Hambourg a été fixée comme suit : la ville libre et hanséatique de Hambourg et le Land du Schleswig-Holstein.

3. Werd het ressort van het Consulaat van België te Hamburg als volgt vastgesteld : de Vrije en Hanzestad Hamburg en het Land Sleeswijk-Holstein.


* Décision de la Commission du 25 juillet 2001 portant approbation du document unique de programmation pour les interventions structurelles communautaires dans les parties du Schleswig-Holstein relevant de l'objectif n° 2 en République fédérale d'Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 2008)

* Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 houdende goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 vallende gebieden in Sleeswijk-Holstein (Duitsland) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2008)


La circonscription du poste est fixée comme suit : les Länder de Berlin, de Brandebourg, de Mecklembourg-Poméranie occidentale, de Saxe, de Saxe-Anhalt, de Schleswig-Holstein, de Thuringe, de Basse-Saxe, de Hesse et les villes de Berlin et de Brême.

Het ressort van de post wordt als volgt vastgesteld : de Länder Berlijn, Brandenburg, Mecklenburg-Voor-Pommeren, Saksen, Saksen-Anhalt, Sleeswijk-Holstein, Thüringen, Neder-Saksen, Hessen en de steden Berlijn en Bremen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi du schleswig-holstein ->

Date index: 2025-01-13
w