Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi en vigueur depuis 2001 déjà » (Français → Néerlandais) :

– (RO) Près de 300 000 familles en Roumanie reçoivent de l’État un revenu minimum garanti, en vertu d’une loi en vigueur depuis 2001 déjà et pour laquelle un effort budgétaire de près de 300 millions d’euros a été consenti.

– (RO) Bijna 300 000 gezinnen in Roemenië ontvangen van staatswege een gegarandeerd minimuminkomen op grond van een wet die al sinds 2001 van kracht is en waarvoor in de begroting bijna 300 miljoen euro is gereserveerd.


VII. Disposition transitoire Art. 25. Sont dispensés de l'obligation prévue par l'article 4 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 : 1° les émetteurs visés à l'article 10, § 3, alinéa 1, 1°, a), de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers dont les titres sont déjà admis à la négociation sur un marché réglementé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ; 2° les émetteu ...[+++]

VII. Overgangsbepaling Art. 25. Zijn vrijgesteld van de in artikel 4 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 bepaalde verplichting: 1° emittenten als bedoeld in artikel 10, § 3, eerste lid, 1°, a), van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, waarvan de effecten reeds tot de verhandeling op een gereglementeerde markt zijn toegelaten op de datum van inwerkingtreding van dit besluit; 2° emittenten als bedoeld in artikel 10, § 3, eerste lid, 1°, b) en 2°, van diezelfde wet, waarvan de effecten reeds tot de verhandeling op een gereglementeerde markt zijn toegelaten op d ...[+++]


4 AOUT 2016. - Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001, article 3, § 5; Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 2, 2° ; Vu ...[+++]

4 AUGUSTUS 2016. - Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, artikel 3, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de erkenning van de laboratoria die analyses uitvoer ...[+++]


Au début de cette année, j'avais déjà posé une question en relation avec la nouvelle loi du 17 mars 2013 (en vigueur depuis le 1er septembre 2014) réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine.

Begin dit jaar stelde ik reeds een vraag naar aanleiding van de nieuwe wet van 17 maart 2013 (van kracht sedert 1 september 2014) tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid.


6 JUIN 2016. - Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001, article 3, § 5 ; Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire, article 2,2° ; Vu l ...[+++]

6 JUNI 2016. - Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, artikel 3, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de erkenning van de laboratoria die analyses uitvoeren i ...[+++]


Un ecclésiastique est recherché par la justice canadienne depuis 2001 déjà, mais sans suite.

Een geestelijke wordt reeds sinds 2001 gezocht door het Canadese gerecht, zonder gevolg.


La semaine prochaine, des membres de l’opposition politique du Belarus seront ici, au Parlement, pour demander à l’Union européenne de soutenir une pétition rejetée par Loukachenko et visant à amender une loi en vigueur depuis 2002 et limitant la liberté de culte.

Volgende week zal een aantal leden van de Wit-Russische politieke oppositie naar het Parlement komen om de steun van de Europese Unie te vragen voor een verzoekschrift, dat Loekasjenko heeft verworpen, om de wet die de godsdienstvrijheid beperkt en in 2002 van kracht is geworden, te amenderen.


La Commission et les États-Unis devraient réexaminer l'efficacité des mesures supplémentaires de sécurité entrées en vigueur depuis 2001 afin de remédier aux doubles emplois et aux lacunes dans la chaîne de sécurité.

De doeltreffendheid van de extra maatregelen die sinds 2001 zijn ingevoerd, dient door de VS en de Commissie te worden geëvalueerd om de elkaar overlappende en zwakke schakels in de veiligheidsketen te verwijderen.


Le rapport, que je vous demande, mes chers collègues, de voter, porte un regard neuf sur les modifications nécessaires à apporter au règlement en vigueur depuis 2001.

Dames en heren, ik verzoek u voor dit verslag te stemmen, een verslag dat een nieuwe kijk geeft op de wijzigingen die moeten worden doorgevoerd in de verordening die vanaf 2001 van kracht is.


Le principe «à travail égal, salaire égal», introduit dans la législation européenne en 1975, illustre de belle façon comment la vie poursuit son cours en dépit d’une loi en vigueur depuis 30 ans. Et aujourd’hui encore, nous pouvons constater que l’écart salarial entre hommes et femmes n’a pas diminué.

Helaas is er thans sprake van een cynische houding, die inhoudt dat we de wereld niet hoeven te veranderen omdat die op deze manier goed is voor toch zeker de helft van de samenleving. Het beginsel van gelijke beloning voor gelijke arbeid, dat in 1975 onderdeel is geworden van het Europees recht, is een goed voorbeeld van de manier waarop een statuut dertig jaar lang van kracht kan zijn, terwijl het leven gewoon zijn eigen gang gaat. Vandaag kunnen wij dan ook wederom vaststellen dat de verschillen tussen de salarissen van vrouwen en mannen niet kleiner zijn geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi en vigueur depuis 2001 déjà ->

Date index: 2022-09-03
w