Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accord de type 1
Accord de type 2
Accord intergouvernemental de type 1
Accord intergouvernemental de type 2

Vertaling van "loi entre pleinement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord de type 1 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* en vue d’améliorer le respect des obligations fiscales à l’échelle internationale et de mettre en œuvre la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 1

intergouvernementele overeenkomst - model 1 | Overeenkomst tussen [...]* en de Verenigde Staten van Amerika tot verbetering van de belastingplicht en tenuitvoerlegging van de FATCA


accord de type 2 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* sur leur coopération visant à faciliter la mise en œuvre de la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 2

intergouvernementele overeenkomst - model 2 | Overeenkomst tussen [...]* en de Verenigde Staten van Amerika betreffende samenwerking ter bevordering van de tenuitvoerlegging van de FATCA


Convention pour régler les conflits entre la loi nationale et la loi du domicile

Verdrag tot regeling van de conflicten tussen de nationale wet en de wet van de woonplaats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le but reste que cette loi entre pleinement en vigueur comme prévu, à savoir deux ans après la date de publication, le 19 décembre 2016.

Het blijft de bedoeling dat deze wet volwaardig in werking treedt zoals voorzien, twee jaar na de publicatiedatum, dus op 19 december 2016.


Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant le règlement intérieur et financier de la Commission internationale de l'Escaut adopté lors ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Scheldeverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende het huishoudelijk en financieel reglement van de Internationa ...[+++]


Comme le complément de traitement des fonctionnaires ainsi détachés est donc assimilé pleinement à une rémunération, il donne lieu à la retenue de toutes les cotisations ONSS et FPS, mais il n'entre pas en ligne de compte pour le calcul des pensions du secteur public, étant donné qu'il ne figure pas dans la liste fédérale limitative mentionnée à l'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, remplacé par la loi du 21 mai 1991.

Aangezien het salariscomplement dus ten volle gekwalificeerd wordt als loon, worden hierop alle RSZ-bijdragen en FOP ingehouden. Die salariscomplementen van de aldus gedetacheerde ambtenaren komen evenwel niet in aanmerking voor de pensioenen « openbare sector », aangezien ze niet voorkomen in de desbetreffende federale lijst die terug te vinden is in artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pe ...[+++]


Comme le complément de traitement des fonctionnaires ainsi détachés est donc assimilé pleinement à une rémunération, il donne lieu à la retenue de toutes les cotisations ONSS et FPS, mais il n'entre pas en ligne de compte pour le calcul des pensions du secteur public, étant donné qu'il ne figure pas dans la liste fédérale limitative mentionnée à l'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, remplacé par la loi du 21 mai 1991.

Aangezien het salariscomplement dus ten volle gekwalificeerd wordt als loon, worden hierop alle RSZ-bijdragen en FOP ingehouden. Die salariscomplementen van de aldus gedetacheerde ambtenaren komen evenwel niet in aanmerking voor de pensioenen « openbare sector », aangezien ze niet voorkomen in de desbetreffende federale lijst die terug te vinden is in artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un des objectifs de la Convention doit être de faire en sorte que le modèle social européen, basé sur l'équilibre entre les lois du marché et justice sociale, se reflète pleinement dans le nouveau Traité constitutionnel.

Eén van de doelstellingen van de Conventie moet zijn dat het Europees sociaal model, dat stoelt op een evenwicht tussen marktlogica en sociale rechtvaardigheid, in het nieuwe Constitutioneel Verdrag een weerspiegeling moet vinden.


Pour l'application de la proposition, une distinction est faite entre, d'une part, « la dispensation de soins dans et en dehors des institutions de soins » pour laquelle les exceptions à la compétence communautaire prévues par la loi spéciale du 8 août 1980 restent applicables moyennant les modifications exposées ci-après et, d'autre part, « la dispensation de soins de santé mentale en dehors du milieu hospitalier, la dispensation de soins dans les institutions pour personnes ágées, les services de gériatrie isolés et les services Sp isolés » pour lesquels les communautés deviennent pleinement ...[+++]

Voor de toepassing van het voorstel wordt er een onderscheid gemaakt tussen enerzijds « zorgverstrekkingen in en buiten de verplegingsinrichtingen » waarvoor de uitzonderingen op de gemeenschapsbevoegdheid die worden voorzien in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 van toepassing blijven door de wijzigingen die hierna worden aangebracht, en anderzijds « de zorgverstrekkingen inzake geestelijke gezondheidszorg buiten de context van het ziekenhuismilieu, de zorgverstrekkingen in oudereninstellingen, de geïsoleerde geriatriediensten en de geïsoleerde Sp-diensten » waarvoor de gemeenschappen volledig bevoegd worden (inclusief de prijsbepali ...[+++]


264. se félicite du fait que la Commission ait dépensé 396 000 000 EUR entre 2007 et 2010 pour aider les pays candidats à l'adhésion dans leurs efforts d'amélioration des systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption et se félicite également des progrès réalisés à cet égard; cependant, met en garde contre un optimisme excessif et demande à la Commission de démontrer que ces fonds ont été utilisés avec efficacité et de dire si l'amélioration des structures de contrôle a réellement débouché sur une aggravation des sanctions contre les personnes corrompues, y compris dans les affaires hautement médiatisées, si les ...[+++]

264. is ingenomen met het feit dat de Commissie van 2007 tot 2010 een bedrag van 396 000 000 EUR heeft uitgegeven om de kandidaatlanden te steunen bij hun activiteiten ter verbetering van het rechtsstelsel en bestrijding van corruptie, alsmede over de hierbij geboekte vooruitgang; waarschuwt niettemin voor al te groot optimisme en verzoekt de Commissie aan te tonen dat dit bedrag doelmatig besteed is en dat betere controlestructuren ook tot toegenomen bestraffing van corrupte spelers, ook op topniveau, hebben geleid, dat de wetgeving ten volle wordt toegepast en dat de hervormingen duurzaam zijn;


6. se félicite du fait que la Commission ait dépensé 396 000 000 EUR entre 2007 et 2010 pour aider les pays candidats à l'adhésion dans leurs efforts d'amélioration des systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption et se félicite également des progrès réalisés à cet égard; cependant, met en garde contre un optimisme excessif et demande à la Commission de démontrer que ces fonds ont été utilisés avec efficacité et de dire si l'amélioration des structures de contrôle a réellement débouché sur une aggravation des sanctions contre les personnes corrompues, y compris dans les affaires hautement médiatisées, si les ...[+++]

6. is ingenomen met het feit dat de Commissie van 2007 tot 2010 een bedrag van 396 000 000 EUR heeft uitgegeven om de kandidaatlanden te steunen bij hun activiteiten ter verbetering van het rechtsstelsel en bestrijding van corruptie, alsmede over de hierbij geboekte vooruitgang; waarschuwt niettemin voor al te groot optimisme en verzoekt de Commissie aan te tonen dat dit bedrag doelmatig besteed is en dat betere controlestructuren ook tot toegenomen bestraffing van corrupte spelers, ook op topniveau, hebben geleid, dat de wetgeving ten volle wordt toegepast en dat de hervormingen duurzaam zijn;


265. se félicite du fait que la Commission ait dépensé 396 000 000 EUR entre 2007 et 2010 pour aider les pays candidats à l'adhésion dans leurs efforts d'amélioration des systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption et se félicite également des progrès réalisés à cet égard; cependant, met en garde contre un optimisme excessif et demande à la Commission de démontrer que ces fonds ont été utilisés avec efficacité et de dire si l'amélioration des structures de contrôle a réellement débouché sur une aggravation des sanctions contre les personnes corrompues, y compris dans les affaires hautement médiatisées, si les ...[+++]

265. is ingenomen met het feit dat de Commissie van 2007 tot 2010 een bedrag van 396 000 000 EUR heeft uitgegeven om de kandidaatlanden te steunen bij hun activiteiten ter verbetering van het rechtsstelsel en bestrijding van corruptie, alsmede over de hierbij geboekte vooruitgang; waarschuwt niettemin voor al te groot optimisme en verzoekt de Commissie aan te tonen dat dit bedrag doelmatig besteed is en dat betere controlestructuren ook tot toegenomen bestraffing van corrupte spelers, ook op topniveau, hebben geleid, dat de wetgeving ten volle wordt toegepast en dat de hervormingen duurzaam zijn;


J'en appelle aussi aux mandataires régionaux pour que, demain, ils exercent pleinement leur pouvoir de contrôle sur les actes de leur gouvernement et qu'ils ne s'écartent pas, bien sûr, du contenu de la loi de mars 2003 qui était une excellente loi concrétisant, nous en sommes persuadés, un juste équilibre entre l'éthique et les exigences économiques et sociales.

Ik doe ook een beroep op de regionale afgevaardigden opdat ze morgen hun controlebevoegdheid op hun regering ten volle uitoefenen en dat ze uiteraard niet afwijken van de inhoud van de wet van maart 2003, die een uitstekende wet was waarin een juist evenwicht was gevonden tussen de ethiek en de economische en sociale noden.




Anderen hebben gezocht naar : accord de type     accord intergouvernemental de type     loi entre pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi entre pleinement ->

Date index: 2023-10-28
w