Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi et donc extrêmement vulnérables " (Frans → Nederlands) :

L'état écologique et chimique des eaux de l'UE s'en trouve donc menacé, de plus en plus de régions de l'UE risquent de connaître des pénuries d'eau et les écosystèmes aquatiques, qui rendent des services dont nos sociétés ont besoin, peuvent devenir plus vulnérables à ces types de phénomènes extrêmes.

Als gevolg hiervan wordt de ecologische en de chemische toestand van de Europese wateren bedreigd, lopen grotere delen van de EU het risico door watertekorten te worden getroffen, en kunnen waterecosystemen – waarop de samenleving in verschillende opzichten is aangewezen – kwetsbaar worden voor extreme verschijnselen als overstromingen en droogten.


Considérant que la prise de possession immédiate des parcelles concernées ne saurait donc se réaliser autrement que par la voie de l'expropriation selon la procédure d'extrême urgence, procédure ordinaire ; que la Cour constitutionnelle a, en effet, considéré que « la procédure d'extrême urgence organisée par la loi du 26 juillet 1962 est devenue la seule procédure appliquée par toute autorité expropriante, sauf dans les cas où un ...[+++]

Overwegende dat de onmiddellijke ingebruikneming van de betrokken percelen dus enkel kan gebeuren door een onteigening volgens de procedure bij hoogdringende omstandigheden, gewone procedure; dat het Grondwettelijk Hof inderdaad heeft gemeend dat "de bij de wet van 26 juli 1962 geregelde rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden de enige rechtspleging is geworden die elke onteigenende overheid toepast, behalve wanneer de federale wetgever een bijzondere rechtspleging heeft ingevoerd" (Gr. Hof, 18/09/2002, nr. 131/2002);


En termes de sécurité d'approvisionnement en électricité, la Belgique se trouve donc dans une position extrêmement vulnérable (manque de réserves, forte dépendance aux importations d'électricité).

België is derhalve zeer slecht gepositioneerd in termen van bevoorradingszekerheid op het gebied van elektriciteit (gebrek aan reserves, grote afhankelijkheid van elektriciteitsinvoer).


La loi sur le parquet fédéral place de facto le procureur fédéral dans une position à la fois toute puissante et extrêmement vulnérable.

De wet inzake het fedéraal parket plaatst de federale procureur de facto in een almachtige maar tegelijk uiterst kwetsbare positie.


La loi sur le parquet fédéral place de facto le procureur fédéral dans une position à la fois toute puissante et extrêmement vulnérable.

De wet inzake het fedéraal parket plaatst de federale procureur de facto in een almachtige maar tegelijk uiterst kwetsbare positie.


L'association « Médecins du Monde » fait le même constat: « Les projets de loi visant à pénaliser les clients ne font que renforcer l'isolement des personnes se prostituant, les rendant encore moins visibles et donc plus vulnérables aux violences et aux pratiques à risques» (4)

De vereniging « Médecins du Monde » maakt dezelfde vaststelling : « Les projets de loi visant à pénaliser les clients ne font que renforcer l'isolement des personnes se prostituant, les rendant encore moins visibles et donc plus vulnérables aux violences et aux pratiques à risques» (4)


Il est donc extrêmement difficile d'insérer de manière efficace des dispositions du droit social dans des textes de loi de portée générale.

Dit laatste heeft tot gevolg dat het extreem moeilijk is om op een efficiënte manier sociaalrechtelijke bepalingen in te voegen in wetteksten met een algemene draagwijdte.


4. reconnaît les progrès significatifs que la Roumanie a accomplis en matière de protection de l'enfance, mais réitère son inquiétude face au trop grand nombre d'enfants abandonnés chaque année, la plupart dans des hôpitaux pédiatriques, ce qui les rend invisibles au regard de la loi et donc extrêmement vulnérables aux trafics d'êtres humains; presse les autorités roumaines de prendre les mesures nécessaires pour garantir un enregistrement systématique des naissances; considère que tous les enfants abandonnés ont le droit d'avoir une famille et demande aux autorités roumaines d'autoriser des adoptions internationales si nécessaire, con ...[+++]

4. erkent de sterke vooruitgang in Roemenië op het gebied van de kinderbescherming, maar herhaalt dat het bezorgd is over het grote aantal kinderen die jaarlijks afgestaan worden, van wie er velen in kinderklinieken terechtkomen, waar ze aan het oog van de wet onttrokken zijn en daardoor grote kans lopen in het circuit van de mensenhandel verzeild te raken; dringt er bij de Roemeense autoriteiten op aan dat de nodige stappen worden ondernomen om een stelselmatige geboorteregistratie te garanderen; is van oordeel dat alle afgestane kinderen er recht op hebben in een gezin op te groeien en verzoekt de Roemeense autoriteiten waar nodig to ...[+++]


Ce dernier est alors extrêmement vulnérable aux pressions politiques d’un petit groupe de députés – voire d’un seul député – qui peut menacer de quitter le groupe et donc de l’anéantir à moins qu’il/elle n’obtienne ce qu’il/elle veut sur un sujet en particulier.

Zij wordt dan uiterst kwetsbaar voor politieke druk van een kleine groep leden, en zelfs van één enkel lid, die ermee kunnen dreigen de fractie te verlaten en ze daardoor te gronde te richten, indien hij/zij zijn/haar zin niet krijgt wat een bepaald onderwerp betreft.


J’ai vu comment, en Pologne, des dérogations sont accordées à une transhumance brutale dans un milieu naturel extrêmement vulnérable et très riche, donc fragile.

Ik heb gezien hoe men in Polen uitzonderingen toekent voor een meedogenloze varkenshouderij die opereert in een zeer kwetsbare en zeer rijke, maar daardoor ook zeer broze natuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi et donc extrêmement vulnérables ->

Date index: 2022-06-18
w