Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit supplétif
Loi sur l'assurance vieillesse facultative 1919
Lois facultatives
Lois interprétatives

Traduction de «loi facultative sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit supplétif | lois facultatives | lois interprétatives

aanvullend recht | regelend recht


droit supplétif | lois facultatives | lois interprétatives

aanvullend recht | regelend recht


Loi sur l'assurance vieillesse facultative 1919

Ouderdomswet 1919
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dans le cas où une Partie contractante s'est réservé la faculté de soumettre l'exécution des commissions rogatoires aux fins de perquisition ou de saisie d'objets à la condition que l'infraction motivant la commission rogatoire soit punissable selon la loi de la Partie requérante et de la Partie requise, cette condition sera remplie en ce qui concerne les infractions fiscales si l'infraction est punissable selon la loi de la Par ...[+++]

1. Indien de Verdragsluitende Partij zich het recht heeft voorbehouden de uitvoering van ambtelijke opdrachten strekkende tot huiszoeking of inbeslagneming afhankelijk te stellen van de voorwaarde dat het delict dat tot de ambtelijke opdrachten aanleiding geeft, zowel volgens de wetgeving van de verzoekende Partij als volgens die van de aangezochte Partij een strafbaar feit is, dan is, wat de fiscale delicten betreft, aan deze voorwaarde voldaan indien het feit strafbaar is volgens de wetgeving van de verzoekende Partij en overeenkomt met een strafbaar feit van dezelfde aard volgens de wetgeving van de aangezochte Partij.


La mise à la disposition sera facultative dans d'autres cas énumérés dans le projet de loi.

De terbeschikkingstelling zal facultatief kunnen worden uitgesproken in de andere gevallen opgesomd in het wetsontwerp.


2/ La loi belge voulait faciliter la faculté de rapporter la preuve de la traite des êtres humains en considérant des modi operandi comme des circonstances aggravantes et non des éléments constitutifs, ce qui ne sera plus le cas en matière d'exploitation sexuelle contrairement aux autres alinéas de l'article 433 quinquies.

2/ De Belgische wet wilde de bewijslevering voor mensenhandel vergemakkelijken door de modi operandi te bestempelen als verzwarende omstandigheden in plaats van als misdrijfcomponenten, wat niet langer het geval zal zijn voor seksuele exploitatie en dat is in strijd met de andere geledingen van artikel 433quinquies.


Lorsque l'autorité fédérale voudra imposer la participation des communautés et des régions aux organes fédéraux, il s'imposera de faire application de l'article 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles'. Cela signifie que renoncer à l'application de cet article ne sera permis que lorsque la collaboration des communautés ou des régions à la composition d'organes et d'organismes fédéraux sera une pure faculté, laissée à leur libre appréciation par l'autorité fédérale.

Wanneer de federale overheid de deelname van de gemeenschappen en de gewesten aan de federale organen wenst te verplichten, moet toepassing gemaakt worden van artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen' (5) Dit betekent dat de toepassing van dat artikel enkel niet vereist is wanneer de medewerking van de gemeenschappen of de gewesten bij de samenstelling van federale organen en instellingen een loutere mogelijkheid is, die door de federale overheid aan hun vrije oordeel wordt overgelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 29. § 1. Par dérogation à l'article 15 de la même loi, du 1 octobre 2009 au 30 septembre 2010, le recteur de l'Université de Mons sera le recteur de la Faculté polytechnique de Mons en fonction au 30 septembre 2009.

Art. 29. § 1. In afwijking van artikel 15 van dezelfde wet van 1 oktober 2009 tot 30 september 2010 zal de rector van de « Université de Mons » de rector zijn van de « Faculté polytechnique de Mons » in functie op 30 september 2009.


1. Dans le cas où une Partie contractante s'est réservé la faculté de soumettre l'exécution des commissions rogatoires aux fins de perquisition ou de saisie d'objets à la condition que l'infraction motivant la commission rogatoire soit punissable selon la loi de la Partie requérante et de la Partie requise, cette condition sera remplie en ce qui concerne les infractions fiscales si l'infraction est punissable selon la loi de la Par ...[+++]

1. Indien de Verdragsluitende Partij zich het recht heeft voorbehouden de uitvoering van ambtelijke opdrachten strekkende tot huiszoeking of inbeslagneming afhankelijk te stellen van de voorwaarde dat het delict dat tot de ambtelijke opdrachten aanleiding geeft, zowel volgens de wetgeving van de verzoekende Partij als volgens die van de aangezochte Partij een strafbaar feit is, dan is, wat de fiscale delicten betreft, aan deze voorwaarde voldaan indien het feit strafbaar is volgens de wetgeving van de verzoekende Partij en overeenkomt met een strafbaar feit van dezelfde aard volgens de wetgeving van de aangezochte Partij.


Cet arrêté royal ne sera donc pas pris en exécution d'une des lois d'habilitation (des 26 ou 30 juin 2000) qui donne à Votre Majesté la faculté d'adapter à l'euro les lois mentionnant des montants en francs belges ou se référant au franc belge.

Dit koninklijk besluit zal dus niet worden genomen in uitvoering van een van de opdrachtwetten (van 26 of van 30 juni 2000), waarbij aan Uwe Majesteit de mogelijkheid wordt verleend om wetten die bedragen in Belgische frank vermelden of die verwijzen naar de Belgische frank, aan de euro aan te passen.


Pour les cas de divorce, une loi facultative sera élaborée en matière d'assurances complémentaires et assurances groupes.

In geval van een echtscheiding, zal een facultatieve wetgeving op het vlak van de aanvullende verzekeringen en de groepsverzekeringen worden uitgewerkt.


4. Le projet de loi sur les faillites qui sera déposé incessamment à la Chambre des représentants (reprenant les dispositions du projet de loi approuvé par la Chambre le 3 avril 1995; Doc. parl., Sénat, 1994-1995, 1389/1) contient une disposition modifiant l'article 3bis, § 5, de l'arrêté royal no 22 du 24 octobre 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités et conférant aux tribunaux de commerce la faculté de prononcer de telles interdictions (art. 137, doc. Sé ...[+++]

4. Het ontwerp van faillissementswet dat binnenkort bij de Kamer van volksvertegenwoordigers zal worden ingediend (en de bepalingen overneemt van het ontwerp door de Kamer op 3 april 1995 goedgekeurd; Parl. besch., Senaat, 1994-1995, 1389/1) bevat een bepaling houdende wijziging van artikel 3bis, § 5, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934, waarbij aan bepaalde veroordeelden en aan de gefailleerden het verbod wordt opgelegd bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen en waarbij aan de rechtbanken van koophandel de bevoegdheid wordt toegekend dergelijk verbod uit te spreken (art. 137, Parl. besch., Senaat, 19 ...[+++]


De même, la faculté du Sénat de revoir des lois sera désormais fictive puisque, de toute façon, la Chambre patientera quinze jours et reprendra ensuite son texte initial.

De belofte dat hij nog enig wetgevend initiatief behoudt voor federale aangelegenheden zal een loze belofte zijn. De Senaat zal alleen nog de schijnmogelijkheid hebben om wetten te herzien, want de Kamer zal veertien dagen wachten en dan teruggrijpen naar haar oorspronkelijke tekst.




D'autres ont cherché : droit supplétif     lois facultatives     lois interprétatives     loi facultative sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi facultative sera ->

Date index: 2022-12-23
w