Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi moureaux interdiction précédemment reconnue " (Frans → Nederlands) :

Les localisations sont alors gardées secrètes afin d'éviter que les concerts ne soient interdits par les autorités judiciaires et que le groupe ne soit l'objet de poursuites en vertu de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, dite "loi Moureaux", interdiction précédemment reconnue dans la jurisprudence.

De locaties worden bijgevolg geheimgehouden, om te beletten dat de gerechtelijke autoriteiten de concerten verbieden en de groepering vervolgd wordt op grond van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, de zogenaamde wet-Moureaux, want zo een verbod werd al eerder uitgevaardigd en in de jurisprudentie opgenomen.


26 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel établissant la liste des interdictions telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et à la lutte contre le dopage dans le sport Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu le Décret Antidopage du 25 mai 2012, notamment l'article 9 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la préventio ...[+++]

26 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verboden lijst, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 betreffende de preventie en bestrijding van doping in de sport De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, artikel 9; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 betreffende de preventie en bestrijding van doping in de sport, artikel 7; Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 2014 houdende vaststelling van de verboden lijst, vermeld in artikel 9 van het bes ...[+++]


La section de législation du Conseil d'État a précédemment donné deux avis, le premier, l'avis 26.916/4, donné le 13 juillet 1998, sur un avant-projet de loi « pour l'exécution de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris le 13 janvier 1993 » et le second, l'avis 3 ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft vroeger twee adviezen gegeven, het eerste, advies 26.916/4, gegeven op 13 juli 1998, over een voorontwerp van wet « voor de uitvoering van het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 » en het tweede, advies 38.268/4, gegeven op 20 april 2005, over een voorontwerp van wet « betreffende de uitvoering van de Overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemisch ...[+++]


Renvoi à la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives de la proposition de loi modifiant la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres, anciens ministres et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives en vue d'établir de nouvelles incompatibilités et interdictions, ainsi que de nouvelles obligations en matière de dépôt de liste de mandats, fonctions et professions, qui avait été envoyée précédemment à la commission des Affaires ...[+++]

Verwijzing naar de commissie voor de Binnenlandse en de Administratieve Aangelegenheden van het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers ten einde een aantal nieuwe onverenigbaarheden en ontzeggingen alsook nieuwe verplichtingen inzake de indiening van een lijst van mandaten, ambten en beroepen vast te stellen, dat eerder werd verzonden naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.


Le Sénat de Belgique avait déjà débattu précédemment du sujet et le Parlement belge a voté une loi (loi du 18 mai 2006) par laquelle la Belgique est le seul pays à avoir instauré — pour une période de cinq ans dans une première phase — l'interdiction de la production, de l'utilisation et de la détention de mines antipersonnel sur son territoire.

De Belgische Senaat heeft rond dit thema reeds vroeger gedebatteerd en het Belgisch Parlement heeft een wet gestemd (de wet van 18 mei 2006) waardoor België het enige land is dat in een eerste fase voor vijf jaar een verbod heeft ingevoerd op de productie, het gebruik en het bezit van antipersoonsmijnen op zijn grondgebied.


Le Sénat de Belgique avait déjà débattu précédemment du sujet et le Parlement belge a voté une loi (loi du 18 mai 2006) par laquelle la Belgique est le seul pays à avoir instauré — pour une période de cinq ans dans une première phase — l'interdiction de la production, de l'utilisation et de la détention de mines antipersonnel sur son territoire.

De Belgische Senaat heeft rond dit thema reeds vroeger gedebatteerd en het Belgisch Parlement heeft een wet gestemd (de wet van 18 mei 2006) waardoor België het enige land is dat in een eerste fase voor vijf jaar een verbod heeft ingevoerd op de productie, het gebruik en het bezit van antipersoonsmijnen op zijn grondgebied.


Le Sénat ayant rejeté le projet qui lui était présenté, c'est donc le texte adopté précédemment par la Chambre ­ qui ne comportait aucune dérogation au principe général d'interdiction devant entrer en vigueur le 1 janvier 1999 ­ qui devint la loi du 10 décembre 1997.

Daar de Senaat het hem voorgelegde ontwerp verwierp, werd de eerder door de Kamer goedgekeurde tekst die niet voorzag in een afwijking van het algemene verbod dat op 1 januari 1999 van kracht moest worden, de wet van 10 december 1997.


Art. 7. Les titulaires d'autres professions libérales qui exercent l'activité d'agent immobilier en vertu de dispositions légales ou réglementaires ou d'usages professionnels constants sont dispensés des interdictions visées à l'article 5, § 1, de la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier, pour autant que ces dispositions réglementaires ou ces usages professionnels constants soient antérieurs à l'entrée en vigueur du présent arrêté et que ces personnes relèvent de la discipline d'une instance professionnelle reconnue;

Art. 7. De beoefenaars van andere vrije beroepen die de activiteiten van vastgoedmakelaar uitoefenen op grond van wettelijke of reglementaire bepalingen of van vaste beroepsgebruiken zijn vrijgesteld van de verbodsbepalingen bedoeld in artikel 5, § 1, van de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar, voor zover dat deze reglementaire bepalingen of vaste beroepsgebruiken de inwerkingtreding van dit besluit voorafgaan en deze personen onderworpen zijn aan de tucht van een erkende beroepsinstantie;


Tout pays qui a ratifié soit la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales de 1950 (ci-après, "convention européenne”), soit à la fois le pacte international de 1966 relatif aux droits civils et politiques (ci-après, "pacte international”) et la convention de 1984 contre la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants (ci-après, "convention contre la torture”) et observe en règle générale les normes qui y sont posées en ce qui concerne le droit à la vie, l'interdiction de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants, l'interdiction de l'esclavage et de la servitude, l'interdi ...[+++]

Een veilig derde land is ieder land dat het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, hierna “Europees Verdrag” genoemd, of zowel het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 1966, hierna het “Internationaal Verdrag” genoemd als het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing van 1984, hierna “Verdrag tegen Foltering” genoemd, heeft geratificeerd en over het algemeen de normen in acht neemt die daarin zijn vastgesteld met betrekking tot het recht op leven, het verbod op foltering en andere wrede, onmenselijke of o ...[+++]


La demande du Front National Fédération Bruxelloise afin d'interdire les sigles F.N. et F.N.-N.F., sur la base de l'article 10 de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, ne pouvait être retenue, étant donné qu'il était inconcevable, à peine de dénaturer la finalité de la protection des sigles et de leur interdiction, qui en est le corollaire, qu'une fraction politique qui s'est nouvellement constituée au sein du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, puisse solliciter et obtenir l'interdiction de l'usage, pour ce Conseil, du sigle antérieurement ...[+++]

Het verzoek van het Front National Federation Bruxelloise tot verbod van de letterwoorden F.N. en F.N.-N.F. op basis van artikel 10 van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen, kon niet weerhouden worden gelet op het feit dat het onvoorstelbaar is dat een nieuw opgerichte politieke formatie binnen de Brusselse Hoofdstedelijke Raad voor een andere nog steeds bestaande politieke formatie het verbod op het gebruik van een voorheen erkend letterwoord, voor deze Raad, zou kunnen verzoeken en bekomen op gevaar af van de finaliteit te verdraaien van de bescherming van de lette ...[+++]


w