Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi ne prévoyait aucune obligation " (Frans → Nederlands) :

CO. considérant que dans cette décision, la Cour constitutionnelle, bien qu'elle ne remette pas en question le droit du parlement de définir les conditions de fond à la reconnaissance en tant qu'Église, a estimé que la reconnaissance du statut d'Église par un vote parlementaire était susceptible d'entraîner des décisions politiquement tendancieuses, et considérant que la Cour constitutionnelle a déclaré que la loi ne prévoyait aucune obligation de présenter un exposé détaillé des motifs des décisions de refuser la reconnaissance du statut d'Église, qu'aucun délai n'était précisé pour les actions du parlement et que la loi n'assurait aucu ...[+++]

CO. overwegende dat het Grondwettelijk Hof in die uitspraak niet heeft willen tornen aan het recht van het parlement om de inhoudelijke voorwaarden voor erkenning als kerk te specificeren, maar van mening was dat de toekenning van de status als kerk door een stemming in het parlement zou kunnen leiden tot politiek gemotiveerde besluiten, en overwegende dat het Grondwettelijk Hof heeft verklaard dat de wet niet voorzag in een verplichting tot grondige motivering van een besluit om de status van kerk niet te verlenen, dat er geen termijnen waren vastgesteld voor de besluiten van het parlement en dat de wet niet voorzag in doeltreffende ber ...[+++]


CN. considérant que dans cette décision, la Cour constitutionnelle, bien qu'elle ne remette pas en question le droit du parlement de définir les conditions de fond à la reconnaissance en tant qu'Église, a estimé que la reconnaissance du statut d'Église par un vote parlementaire était susceptible d'entraîner des décisions politiquement tendancieuses, et considérant que la Cour constitutionnelle a déclaré que la loi ne prévoyait aucune obligation de présenter un exposé détaillé des motifs des décisions de refuser la reconnaissance du statut d'Église, qu'aucun délai n'était précisé pour les actions du parlement et que la loi n'assurait aucu ...[+++]

CN. overwegende dat het Grondwettelijk Hof in die uitspraak niet heeft willen tornen aan het recht van het parlement om de inhoudelijke voorwaarden voor erkenning als kerk te specificeren, maar van mening was dat de toekenning van de status als kerk door een stemming in het parlement zou kunnen leiden tot politiek gemotiveerde besluiten, en overwegende dat het Grondwettelijk Hof heeft verklaard dat de wet niet voorzag in een verplichting tot grondige motivering van een besluit om de status van kerk niet te verlenen, dat er geen termijnen waren vastgesteld voor de besluiten van het parlement en dat de wet niet voorzag in doeltreffende ber ...[+++]


Le problème était que la loi-programme prévoyait l'obligation d'insérer cette clause dans les nouveaux accords.

Het probleem was dat de programmawet de verplichting oplegde deze clausule in de nieuwe overeenkomsten op te nemen.


Le problème était que la loi-programme prévoyait l'obligation d'insérer cette clause dans les nouveaux accords.

Het probleem was dat de programmawet de verplichting oplegde deze clausule in de nieuwe overeenkomsten op te nemen.


Le projet de loi n'impose aucune obligation de déclaration à la société pour les personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur du nouvel article, disposaient déjà de titres représentant plus de 25 % des actions ou des droits de vote.

Met betrekking tot de personen die reeds over effecten beschikken die meer dan 25 % van de aandelen of stemrechten vertegenwoordigen op het moment van de inwerkingtreding van het nieuwe artikel legt het wetsontwerp geen verplichting op tot kennisgeving aan de vennootschap.


Elle ne crée aucune obligation en ce qui concerne l'application de ces peines, ou tout autre système d'application de la loi, dans des cas individuels.

Zij schept geen verplichtingen met betrekking tot de toepassing in individuele gevallen van dergelijke sancties of andere beschikbare systemen van wetshandhaving.


Z. observant que cette ordonnance, comme la loi l'autorise, prévoit des relevés signalétiques (descriptifs, photographies et, en dernier lieu, empreintes digitales), à seule fin d'identifier ceux qui ne sont pas en mesure de démontrer leur identité, ou qui se refusent à en fournir la preuve, et qu'il n'est donc prévu aucune obligation généralisée,

Z. overwegende dat in het decreet in overeenstemming met de wetgeving wordt bepaald dat gegevens ( beschrijving, foto's en zo nodig vingerafdrukken) kunnen worden vastgelegd uitsluitend om personen te identificeren die hun identiteit niet kunnen aantonen of die weigeren deze gegevens te verstrekken, en overwegende dat in het decreet dan ook geen algemene verplichting wordt vastgelegd,


b) La loi ne prévoit aucune obligation de déposer une liste de membres et de tenir à jour un registre de membres.

b) De wet voorziet geen enkel verplichting tot het neerleggen van een ledenlijst en het bijhouden van een ledenregister.


les droits des femmes et des groupes minoritaires, la loi ne faisant à l'État aucune obligation de lutter contre la discrimination;

de povere rechten van vrouwen en minderheidsgroeperingen, die tot uitdrukking komen in het feit dat de staat geen duidelijke wettelijke verplichting heeft om discriminatie te bestrijden;


Cette loi ne prévoyait aucune disposition interdisant le jeu aux mineurs d'âge.

Die wet bevatte geen enkele bepaling die minderjarigen de toegang tot kansspelen verbiedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi ne prévoyait aucune obligation ->

Date index: 2022-03-13
w