Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi nouvelle renvoie intégralement » (Français → Néerlandais) :

L'article 12 de la loi renvoie intégralement aux mécanismes mis en place par l'article 90 du Statut de la CPI, tout en précisant que la décision en la matière incombe à l'autorité centrale.

Artikel 12 van de wet verwijst volledig naar de mechanismen ingesteld krachtens artikel 90 van het ISH, met de vermelding dat de beslissing ter zake bij de centrale autoriteit berust.


[14] La nouvelle procédure de renvoi préjudiciel visait à introduire une procédure plus dynamique que l'actuelle procédure relative aux recours déposés dans l'intérêt de la loi (voir rapport technique, pages 6 et 7).

[14] De nieuwe procedure voor oriënterende interpretatie moet proactiever werken dan het huidige beroep in het belang van de wet (zie het technisch verslag, blz. 6-7).


Le Conseil de la Communauté germanophone relève que ­ suite à la nouvelle numérotation des articles prévue aux articles 8 et 9 de l'avant-projet de loi ­ le renvoi à l'article 58sexies figurant à l'article 58quinquies, § 4, de la loi précitée du 31 décembre 1983 devrait être remplacé par un renvoi à l'article 58septies.

De Raad van de Duitstalige Gemeenschap wijst erop dat ­ als gevolg van de in de artikelen 8 en 9 van het voorontwerp van wet voorziene hernummering ­ in artikel 58quinquies, § 4, van de bovenvermelde wet van 31 december 1983 de verwijzing naar artikel 58sexies moet worden vervangen door een verwijzing naar artikel 58septies.


En effet, le Conseil d'État renvoie intégralement aux observations qu'il a émises au sujet des amendements nº 112 et 113 de M. Moureaux et consorts au projet de loi spéciale portant le transfert de compétences (do c. Sénat, nº 2-709/6) et il conclut par les mots : « Compte tenu de l'importance de ces observations, le Conseil d'État s'abstient de formuler des remarques à propos des dispositions de la présente proposition relative à la composition de l'Assemblée de la Commission communautaire flamande » (do c. Chambre, nº 50-1247/2, pp. 3-6).

De Raad verwijst immers integraal naar zijn opmerkingen over de amendementen nrs. 112 en 113 van de heer Moureaux c.s. op het ontwerp van bijzondere wet houdende de bevoegdheidsoverdracht (stuk Senaat, nr. 2-709/6) en besluit dat « gelet op de belangrijkheid van die opmerkingen, hij ervan afziet om opmerkingen te maken over de bepalingen van onderhavig voorstel die betrekking hebben op de samenstelling van de Vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie » (stuk Kamer, nr. 50-1247/2, blz. 3-6).


Si, à l'expiration du délai de préavis, aucune nouvelle convention sectorielle n'est conclue, les dispositions prévues dans la loi du 17 mars 1987 concernant l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987, conclue au sein du Conseil national du travail, relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juin 1987, seront de nouveau intégralement ...[+++]

Indien na verloop van de opzeggingsperiode geen nieuwe sectorale overeenkomst tot stand komt, zijn de bepalingen voorzien in de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van de nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 juni 1987, in de ondernemingen opnieuw ten volle van toepassing.


Dans l'optique de la réalisation du souhait exprimé au point II, 6º, de voir la Communauté germanophone être mise sur le même pied en ce qui concerne le transfert de certains aspects de la politique de coopération au développement, le Conseil de la Communauté germanophone considère qu'il importe d'insérer dans l'avant-projet de loi une disposition qui renvoie au nouvel article 6ter de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 et au nouvel article 68ter de la loi spéciale du 16 janvier 1989.

Met het oog op de omzetting van de onder II. , nr. 6, geformuleerde wens voor een gelijke behandeling van de Duitstalige Gemeenschap bij de overdracht van aspecten van het samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid, acht de Raad van de Duitstalige Gemeenschap het noodzakelijk dat in het voorontwerp van wet een bepaling wordt opgenomen waarin wordt verwezen naar het nieuwe artikel 6ter van de bovenvermelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 en naar het nieuwe artikel 68ter van de bijzondere wet van 16 januari 1989.


Cet article insère, à l'article 44 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, un renvoi au nouvel article 31, §§ 5 et 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par la loi spéciale du .portant transfert de diverses compétences aux communautés et aux régions, de sorte que ces nouvelles dispositions sont applicables à la Communauté germanophone moyennant les adaptations nécessaires.

Dit artikel voegt in artikel 44 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, een verwijzing toe naar het nieuwe artikel 31, §§ 5 en 6, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van .houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, waardoor deze nieuwe bepalingen van overeenkomstige toepassing worden op de Duitstalige Gemeenschap.


Le nouvel article 131 remplace un renvoi à la législation en vigueur par un renvoi à la loi du 21 avril 2007 dans la loi du 19 décembre 1939 concernant les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés.

Het nieuwe artikel 131 vervangt een verwijzing naar de huidige geldende wetgeving door een verwijzing naar de wet van 21 april 2007 in de wet van 19 december 1939 inzake de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders.


Il va de soi que la nouvelle juridiction serait, en tant que juridiction communautaire, soumise à la jurisprudence de la Cour de justice, qu'il s'agisse de l'interprétation donnée dans le cadre des recours faits dans l'intérêt de la loi ou des arrêts préjudiciels rendus sur renvoi des tribunaux nationaux dans les affaires pour lesquelles ceux-ci sont compétents.

Uiteraard zal het nieuwe gerecht als communautaire rechterlijke instelling aan de rechtspraak van het Hof van Justitie onderworpen zijn, ongeacht of het daarbij gaat om interpretaties in het kader van verwijzingen in het belang van de wet of om prejudiciële uitspraken over vragen die zijn voorgelegd door nationale rechtbanken in zaken waarvoor zij bevoegd zijn.


A l'audience de renvoi, la juridiction peut soit dispenser le prévenu de toute peine (tout en reconnaissant sa culpabilité) [150], soit prononcer la peine prévue par la loi, soit ajourner une nouvelle fois le prononcé de la peine (art. 132-61 du code pénal).

Op die zitting heeft de rechter de mogelijkheid om hetzij geen straf uit te spreken (hoewel de beklaagde schuldig bevonden wordt) [150], hetzij de straf op te leggen waarin door de wet is voorzien, hetzij de uitspraak opnieuw verdagen (artikel 132-61 van het strafwetboek).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi nouvelle renvoie intégralement ->

Date index: 2022-03-18
w