Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi permettra également » (Français → Néerlandais) :

La nouvelle loi sur les relations du travail en Slovénie envisage l'adoption d'un programme national spécial sur l'égalité des chances et elle permettra également à l'Office gouvernemental pour l'égalité des chances de nommer un médiateur pour règler les cas d'inégalité de traitement.

De nieuwe wet op de arbeidsverhoudingen in Slovenië beoogt de goedkeuring van een speciaal nationaal programma voor gelijke kansen en zal tevens het bureau van de regering voor gelijke kansen de mogelijkheid bieden om een ombudsman te benoemen voor de behandeling van gevallen van ongelijke behandeling.


Pour ce qui est des dispositions relatives aux victimes civiles de guerre et à leurs ayants droit, le présent projet de loi permettra également de réaliser une des revendications soumises à la commission centrale chargée d'examiner la concrétisation des revendications non satisfaites des anciens combattants et des victimes de guerre en fonction des disponibilités budgétaires.

Voor de bepalingen betreffende de burgerlijke oorlogsslachtoffers en hun rechthebbenden zal dit wetsontwerp het eveneens mogelijk maken om een van de eisen te realiseren die is voorgelegd aan de Centrale Commissie belast met het onderzoek van de concretisering van de niet-voldane eisen van de oud-strijders en de oorlogsslachtoffers in fucntie van de budgettaire middelen.


L'adoption de ces projets de loi permettra également de transposer le règlement européen nº 392/2009.

Ook wordt door aanneming van deze wetsontwerpen de Europese verordening nr. 392/2009 omgezet.


L'adoption de ces projets de loi permettra également de transposer le règlement européen nº 392/2009.

Ook wordt door aanneming van deze wetsontwerpen de Europese verordening nr. 392/2009 omgezet.


Pour ce qui est des dispositions relatives aux victimes civiles de guerre et à leurs ayants droit, le présent projet de loi permettra également de réaliser une des revendications soumises à la commission centrale chargée d'examiner la concrétisation des revendications non satisfaites des anciens combattants et des victimes de guerre en fonction des disponibilités budgétaires.

Voor de bepalingen betreffende de burgerlijke oorlogsslachtoffers en hun rechthebbenden zal dit wetsontwerp het eveneens mogelijk maken om een van de eisen te realiseren die is voorgelegd aan de Centrale Commissie belast met het onderzoek van de concretisering van de niet-voldane eisen van de oud-strijders en de oorlogsslachtoffers in fucntie van de budgettaire middelen.


La mise en service des centres fermés fédéraux permettra également l'entrée en vigueur dès 2009 de plusieurs articles de la loi sur la jeunesse qui ne sont pas encore appliqués pour le moment et dont l'exécution de diverses dispositions a été reportée à 2011 par la loi.

De ingebruikname van de federaal gesloten centra zal ons ook toelaten een aantal artikelen van de jeugdwet die thans nog niet in voege zijn en waarvan de uitvoering via de wet diverse bepalingen werd uitgesteld naar 2011, zelfs nog in 2009 in voege te laten treden!


L'article 3 de la proposition prévoit, à titre transitoire, de manière similaire à la loi du 27 avril 1999, la possibilité pour les parents d'un fœtus ou d'un enfant né sans vie ou né vivant mais non viable entre le 106 jour et le 180 jour de gestation avant l'entrée en vigueur de la loi, de demander à l'officier de l'état civil, dans l'année de l'entrée en vigueur de la loi, de faire dresser l'acte de déclaration d'enfant sans vie, tel que visé à l'article 80 bis. Cela permettra également aux parents d'ajouter, s'ils le souhaitent, les données relatives au père non marié, conformément à la loi du 1 juillet 2006 qui ...[+++]

Artikel 3 van het voorstel geeft bij wijze van overgangsmaatregel, zoals in de wet van 27 april 1999, de ouders van een foetus of kind, beide levenloos of levend maar niet levensvatbaar geboren tussen de 106e en 180e dag van de zwangerschap en op het ogenblik dat de wet nog niet in werking is getreden, de mogelijkheid om de ambtenaar van de burgerlijke stand te vragen om, in het jaar van de inwerkingtreding van de wet, de akte van aangifte van een levenloos geboren kind op te maken zoals bedoeld in artikel 80 bis. Hierdoor kunnen ouders, indien zij dat wensen, ook de gegevens van de vader die niet met de moeder is gehuwd, toevoegen in ov ...[+++]


Je me réjouis du fait que cette évaluation nous permettra d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.

Ik ben blij dat deze evaluatie ons een goed beeld zal kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.


Le règlement envisagé permettra également à une personne de choisir comme loi applicable à sa succession la loi de l'État dont elle a la nationalité.

Het verordeningsvoorstel zal de betrokkene ook de mogelijkheid bieden voor zijn erfopvolging het recht te kiezen van de staat waarvan hij/zij de nationaliteit bezit.


Une mesure de suivi est également prévue début 2016 et permettra de voir quel est l'impact de la loi relative au juge naturel.

Er is hier tevens een opvolgmeting voorzien begin 2016, dewelke de impact van de wet inzake de natuurlijke rechter kan nagaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi permettra également ->

Date index: 2022-06-14
w