Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi peut parfaitement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


la présente loi peut être citée sous la dénomination suivante: .......

deze wet kan worden aangehaald als : ....
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'il a formulé l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, le législateur aurait donc parfaitement pu tenir compte de cette compétence des entités fédérées, mais ne l'a pas fait; la notion de ' loi ' utilisée ne peut donc être interprétée que dans un sens strictement formel (' le législateur fédéral ').

Bij de formulering van artikel 170, § 4, tweede lid, G.W. kon met deze bevoegdheid van de deelstaten aldus perfect rekening worden gehouden, hetgeen evenwel niet is gebeurd; het gebezigde wetsbegrip kan aldus slechts in strikt formele zin (' de federale wetgever ') worden uitgelegd.


La présente proposition de loi peut parfaitement être intégrée dans les objectifs visés par les auteurs de la proposition de loi précitée.

Het thans voorliggende wetsontwerp kan perfect worden ingepast in de doelstellingen nagestreefd door de indieners van dat genoemde wetsvoorstel.


Selon le ministre, la loi peut parfaitement modaliser le secret professionnel dans l'intérêt de la lutte contre la grande criminalité.

De minister meent dat de wetgever het beroepsgeheim mag aanpassen in het belang van de strijd tegen de zware misdaad.


Une fois que les faits ont été soumis au juge pénal, l'incidence d'une transaction pénale sur l'indépendance de ce juge, à qui il appartient en principe de se prononcer sur le bien-fondé des poursuites engagées, ne peut donc être compatible avec le droit à un procès équitable et avec l'indépendance du juge inhérente à ce droit qu'à la condition que l'inculpé agisse volontairement et en parfaite connaissance du contenu et des effets d'un accord avec le parquet et que le juge compétent puisse exercer un contrôle suffisant, tant en ce qu ...[+++]

Zodra de feiten aan de strafrechter zijn voorgelegd, kan de weerslag van een minnelijke schikking op de onafhankelijkheid van die rechter, aan wie in beginsel een oordeel over de gegrondheid van de ingestelde vervolging toekomt, derhalve enkel bestaanbaar zijn met het recht op een eerlijk proces en met de daaraan inherente onafhankelijkheid van de rechter op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde handelt uit vrije wil en met voldoende kennis van zaken over de inhoud en de gevolgen van een akkoord met het parket, en op voorwaarde dat de bevoegde rechter een volwaardig toezicht kan uitoefenen, zowel wat de proportionaliteit van de voorgenomen minnelijke schikking betreft als wat de wettigheid ervan betreft, inzonderheid de inachtneming van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d’assurer la transition parfaite de la phase judiciaire de la Justice vers la phase administrative de l’Office des Étrangers, il sera inséré dans la loi du 17 mai 2006 – la loi sur le statut externe de détenus – que le Ministre de la Justice peut libérer un étranger en séjour irrégulier à partir de deux mois avant la fin de sa peine en vue de son éloignement.

Om een naadloze overgang van de gerechtelijke fase van justitie naar de administratieve fase van vreemdelingenzaken te verzekeren, wordt in de wet van 17 mei 2006 - de wet over de externe rechtspositie van gedetineerden- opgenomen dat de minister van Justitie een veroordeelde illegale vreemdeling vanaf twee maanden vóór het einde van zijn straf in vrijheid kan stellen met het oog op verwijdering.


Il doit être un juriste parfait, parce que la fiscalité découle du droit (faut-il rappeler que « aucun impôt au profit de l'État ne peut être établi que par une loi ») et que le fiscaliste doit être en mesure de comprendre et d'interpréter toutes les lois portant des dispositions fiscales et de les situer dans leur contexte juridique.

Een perfecte jurist, omdat de fiscaliteit haar oorsprong vindt in het recht (dient men er nog aan te herinneren dat « eender welke belastingaanslag slechts kan gebeuren krachtens de wet ») en de fiscalist in staat moet zijn elke nieuwe belastingwet te begrijpen, te interpreteren en te situeren binnen haar juridische context.


Il doit être un juriste parfait, parce que la fiscalité découle du droit (faut-il rappeler que « aucun impôt au profit de l'État ne peut être établi que par une loi ») et que le fiscaliste doit être en mesure de comprendre et d'interpréter toutes les lois portant des dispositions fiscales et de les situer dans leur contexte juridique.

Een perfecte jurist, omdat de fiscaliteit haar oorsprong vindt in het recht (dient men er nog aan te herinneren dat « eender welke belastingaanslag slechts kan gebeuren krachtens de wet ») en de fiscalist in staat moet zijn elke nieuwe belastingwet te begrijpen, te interpreteren en te situeren binnen haar juridische context.


Au moment où vous m’avez interrompu pour votre très intéressante intervention, qui aura dû passionner, j’en suis certain, nos concitoyens dans toute l’Union, je voulais notamment évoquer un point que le commissaire lui-même à évoqué: c’est que la responsabilité sociale des entreprises – il a parfaitement raison - ne peut pas remplacer le respect de la loi et les responsabilités des États.

Op het moment waarop u mij onderbrak voor uw zeer interessante toespraak, die zonder twijfel onze medeburgers in de gehele Unie uitermate heeft geboeid, zou ik met name een punt willen aanhalen dat de commissaris zelf heeft aangehaald: dat is maatschappelijk verantwoord ondernemen, dat – daarin heeft hij volkomen gelijk – niet in de plaats kan komen van naleving van de wet en de verantwoordelijkheid van staten.


On peut toutefois se demander si le texte en projet est parfaitement conforme à cet arrêt dès lors que l'article 1bis, 2°, en projet de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 étendant le champ d'application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, prévoit qu'en ce qui concerne les stagiaires non rémunérés, aucune indemnisation n'est due, dans le cadre de la réglementation sur les accidents du travail, en cas d'incapacité temporaire du travail, alors que tel est le cas pour ces mêmes stagiaires dans le cadre de la réglementation sur les maladies ...[+++]

Vraag is echter of de ontworpen regeling volkomen in overeenstemming is met dat arrest, nu het ontworpen artikel 1bis, 2°, van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitbreiding van het toepassingsgebied van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, wat de onbezoldigde stagiairs betreft, bepaalt dat in het kader van de arbeidsongevallenregeling geen schadeloosstelling is verschuldigd in geval van tijdelijke arbeidsongeschiktheid, terwijl dat voor de onbezoldigde stagiairs wel het geval is in de beroepsziekteregeling (zie artikelen 31 en 34 van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding die uit die zie ...[+++]


Pour être complet, on peut encore ajouter que l'exposé des motifs du projet de loi précité dispose : « L'actuel article 477ter, § 3, du même code a été modifié pour mettre les avocats « communautaires » sur un pied d'égalité avec les avocats belges. L'objectif est d'être en parfaite conformité avec la directive du Conseil des Communautés européennes du 22 mars 1977 tendant à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services par les avocats et, par conséquent, de répondre à un souhait de la Commission européenne».

Volledigheidshalve kan daaraan worden toegevoegd dat in de memorie van toelichting bij het voornoemde ontwerp van wet het volgende is gesteld : « Het huidige artikel 477ter van het Gerechtelijk Wetboek, dat artikel 477ter, § 3, van hetzelfde wetboek wordt, werd gewijzigd teneinde de « communautaire » advocaten op gelijke voet te plaatsen met de Belgische advocaten, zulks om in overeenstemming te zijn met de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 22 maart 1977 tot vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening door advocaten van het vrije verrichten van diensten en bijgevolg tegemoet te komen aan de wens van de Euro ...[+++]




D'autres ont cherché : loi peut parfaitement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi peut parfaitement ->

Date index: 2024-12-03
w