Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi pourrait entrer » (Français → Néerlandais) :

Quel est le délai objectif et réaliste au terme duquel le présent projet de loi pourrait entrer en vigueur ?

Wat is eigenlijk de objectieve en haalbare termijn die kan worden vooropgesteld voor de inwerkingtreding van voorliggend ontwerp ?


Si l'on décidait de fixer la date en fonction de la publication au Moniteur belge , la nouvelle loi pourrait entrer en vigueur au milieu d'un mois, ce qui n'est pas souhaitable.

Een datum kiezen naar gelang van de publicatie in het Belgisch Staatsblad , betekent dat de nieuwe wet midden in een maand in werking kan treden, hetgeen niet verkieslijk is.


Quel est le délai objectif et réaliste au terme duquel le présent projet de loi pourrait entrer en vigueur ?

Wat is eigenlijk de objectieve en haalbare termijn die kan worden vooropgesteld voor de inwerkingtreding van voorliggend ontwerp ?


Si l'on décidait de fixer la date en fonction de la publication au Moniteur belge , la nouvelle loi pourrait entrer en vigueur au milieu d'un mois, ce qui n'est pas souhaitable.

Een datum kiezen naar gelang van de publicatie in het Belgisch Staatsblad , betekent dat de nieuwe wet midden in een maand in werking kan treden, hetgeen niet verkieslijk is.


Comme la convention du 6 novembre 1997 n'a toujours pas été ratifiée ni même signée par notre pays et que la loi interdit toujours, en application de la convention de 1963, le maintien de la nationalité belge en cas d'adoption volontaire d'une nationalité étrangère, la loi proposée ne pourrait entrer en vigueur qu'après la ratification de la nouvelle convention de 1997.

Daar het verdrag van 6 november 1997 door ons land nog steeds niet geratificeerd is en zelfs nog niet ondertekend, en de Wet op grond van het verdrag uit 1963 het behoud van de Belgische nationaliteit bij vrijwillige aanneming van een vreemde nationaliteit nog steeds verbiedt, kan deze wet pas in werking treden na ratificatie van de nieuwe Overeenkomst van 1997.


Considérant que, dans un tel contexte, il ne peut être raisonnablement soutenu que, si l'avis du Conseil d'Etat devait ne pas être donné par la section de législation dans le délai prévu par l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, le projet d'arrêté modifiant l'arrêté du 17 mars 2004 pourrait encore être adopté, être publié et entrer en vigueur au plus tard le 1 septembre 2009.

Overwegende dat, rekening houdend met een dergelijke context, het in alle redelijkheid niet beweerd zou kunnen worden dat, indien het advies van de Raad van State niet verleend zou worden door de afdeling wetgeving binnen de termijn bedoeld bij artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, het ontwerp van besluit houdende wijziging van het besluit van 17 maart 2004 nog genomen zou kunnen worden, bekendgemaakt en in werking treden ten laatste op 1 september 2009;


Même si la loi attaquée est présentée comme une loi de réparation, par laquelle le législateur entend en outre sauvegarder les impératifs budgétaires dont il a la charge, elle ne prend pas en compte les conditions, évoquées par l'arrêt n° 186/2005 (B.15.5), auxquelles le bilan environnemental global pourrait se révéler positif pour certains emballages non réutilisables et auxquelles, compte tenu des données scientifiques disponibles, ces emballages pourraient entrer en ligne de compte pour un régime plus favorable que celui auquel ils ...[+++]

Ook al wordt de bestreden wet voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt ze geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de algemene milieubalans voor sommige niet-herbruikbare verpakkingen positief zou kunnen uitvallen en waaronder, rekening houdend met de beschikbare wetenschappelijke gegevens, die verpakkingen in aanmerking zouden kunnen komen voor een gunstigere regeling dan die waaraan ze thans zijn onderworpen.


Il va de soi que cette procédure ne pourrait être utilisée pour permettre à l'autorité militaire de réaliser une expropriation sans mettre en oeuvre les procédures prévues à cette fin, d'autant que, contrairement à la situation existant en 1939, où les délais d'expropriation ne permettaient pas " d'entrer en possession d'un immeuble avant un laps de temps de trois mois au maximum" (Rapport au Roi précédant l'arrêté royal n° 31, Mo ...[+++]

Het spreekt voor zich dat die procedure niet kan worden aangewend om aan de militaire overheid toe te staan dat ze onteigent zonder de procedures toe te passen waarin daartoe is voorzien, des te meer daar, in tegenstelling tot de toestand die in 1939 bestond, toen de termijnen voor onteigening het niet mogelijk maakten " in 't bezit van een onroerend goed te komen vóór een tijdsverloop van tenminste drie maanden" (Verslag aan Koning voorafgaand aan het koninklijk besluit nr. 31, Belgisch Staatsblad, 27 augustus 1939, p. 5854), de wet van 26 juli 1962 " betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten ...[+++]


Celui de protéger les joueurs pourrait l'être autrement (limitation du nombre d'établissements de jeux, âge minimum de 21 ans pour les personnes autorisées à entrer dans les salles de jeux, dispositions déjà prises par la loi ou par d'autres mesures, telles que l'obligation d'une carte de membre pour entrer dans les luna-parks, limitation de la mise maximum pour un jeu) et les moyens utilisés pour l'atteindre sont disproportionnés, la désaffection des luna-parks risquant de conduire les joueurs dans les casinos ou vers les jeux clande ...[+++]

De doelstelling van bescherming van de spelers zou op een andere manier kunnen worden bereikt (beperking van het aantal speelinrichtingen, minimumleeftijd van 21 jaar voor de personen die tot de speelzalen worden toegelaten, regelingen die reeds zijn getroffen door de wet of door andere maatregelen, zoals de verplichting van een lidmaatschapskaart om in de lunaparken binnen te gaan, beperking van de maximuminzet per spel) en de middelen die werden aangewend om die doelstelling te bereiken zijn onevenredig, zodat het zich afkeren van de lunaparken de spelers dreigt te leiden naar de casino's of naar clandestiene spelen.


6. Pour autant qu'Integan, comme organisme de droit belge, remplisse des missions d'intérêt général, elle pourrait, à la lumière de la loi du 8 août 1983, entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une autorisation d'accès au Registre national.

6. In zoverre Integan als instelling van Belgisch recht, opdrachten van algemeen belang zou vervullen, zou zij in het licht van de wet van 8 augustus 1983 in aanmerking kunnen komen voor het bekomen van een machtiging tot toegang tot het Rijksregister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi pourrait entrer ->

Date index: 2024-11-28
w