Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Capitaux flottants
Capitaux fébriles
Durée de la fusion proprement dite
Encaisse

Traduction de «loi proprement dite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




les brames proprement dites et les billettes rectangulaires sont des demi-produits méplats

plak in eigenlijke zin en rechthoekige knuppel zijn halfplatte tussenprodukten


capitaux fébriles | capitaux flottants | encaisse (proprement dite)

vluchtkapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[30] Un certain nombre de directives contiennent en effet une clause qui, bien qu'elle ne constitue pas une règle de conflit de lois proprement dite, n'est pas sans incidence sur la question de la loi applicable au contrat.

[30] Een aantal richtlijnen bevat namelijk een bepaling die - hoewel geen collisieregel in eigenlijke zin - onmiskenbaar een invloed heeft op het recht dat op het contract van toepassing is.


A titre d'exemple on cite parfois les règles ayant une incidence sur la loi applicable, contenues dans les directives visant à améliorer la protection des consommateurs qui, d'une part, ont recours à un mécanisme différent de celui des règles de conflit de lois proprement dites [33] et, d'autre part, contiennent des formules variant légèrement d'un instrument à l'autre.

Als voorbeeld worden soms de regels die een invloed hebben op het toepasselijke recht genoemd, welke vervat zijn in de richtlijnen ter verbetering van de bescherming van de consument. In deze richtlijnen wordt gebruik gemaakt van een ander mechanisme dan dat van de eigenlijke collisieregels [33] en zijn voorts bepalingen opgenomen die lichtjes verschillen van instrument tot instrument.


[93] Il s'agit des règles de conflit de lois proprement dites et des règles définissant le champ d'application territorial du droit communautaire, cf. également notes 31, 32.

[93] Het gaat om collisieregels in eigenlijke zin en regels die het territoriale toepassingsgebied van het gemeenschapsrecht afbakenen; zie ook de voetnoten 31 en 32.


Le règlement "Faillite" [92], entré en vigueur le 31 mai 2002, s'il ne contient pas de règle de conflit de lois relative à la compensation proprement dite, n'est pas pour autant sans incidence sur cette question.

De Verordening betreffende insolventieprocedures [92], die op 31 mei 2002 in werking is getreden, bevat weliswaar geen collisieregel voor schuldvergelijking in eigenlijke zin, maar heeft daar niettemin bepaalde gevolgen voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'État a reconnu lui aussi qu'on pouvait régler directement dans une loi proprement dite l'exercice de certaines compétences parlementaires : « En l'espèce, on peut considérer, d'une part, qu'il y a une nécessité pratique certaine de réaliser l'uniformité dans la manière dont chacune des deux Chambres nommera les administrateurs effectifs et suppléants d'un établissement public créé par la loi et, d'autre part, que cette uniformité nécessaire et la permanence de cette uniformité ne peuvent être obtenues que par une loi et non les règlements des Chambres toujours susceptibles de modifications » (Avis du Conseil d'État, do c. Sé ...[+++]

Ook de Raad van State heeft erkend dat de wijze van uitoefening van sommige parlementaire bevoegdheden rechtstreeks in een wet zelf kan worden bepaald : « In het onderhavige geval mag enerzijds worden aangenomen, dat de eenheid in de wijze waarop elk van beide Kamers de werkende en plaatsvervangende beheerders van een door de wet opgerichte openbare instelling zal benoemen niet kan worden gemist, anderzijds, dat die noodzakelijke eenheid en bestendigheid daarvan alleen door een wet en niet door altijd aan verandering onderhevige Kamerreglementen kunnen worden bereikt» (Advies van de Raad van State, Stuk Senaat, gewone zitting, 1958-1959, ...[+++]


Le Conseil d'État a reconnu lui aussi qu'on pouvait régler directement dans une loi proprement dite l'exercice de certaines compétences parlementaires : « En l'espèce, on peut considérer, d'une part, qu'il y a une nécessité pratique certaine de réaliser l'uniformité dans la manière dont chacune des deux Chambres nommera les administrateurs effectifs et suppléants d'un établissement public créé par la loi et, d'autre part, que cette uniformité nécessaire et la permanence de cette uniformité ne peuvent être obtenues que par une loi et non les règlements des Chambres toujours susceptibles de modifications » (Avis du Conseil d'État, doc. Sén ...[+++]

Ook de Raad van State heeft erkend dat de wijze van uitoefening van sommige parlementaire bevoegdheden rechtstreeks in een wet zelf kan worden bepaald : « In het onderhavige geval mag enerzijds worden aangenomen, dat de eenheid in de wijze waarop elk van beide Kamers de werkende en plaatsvervangende beheerders van een door de wet opgerichte openbare instelling zal benoemen niet kan worden gemist, anderzijds, dat die noodzakelijke eenheid en bestendigheid daarvan alleen door een wet en niet door altijd aan verandering onderhevige Kamerreglementen kunnen worden bereikt» (Advies van de Raad van State, Stuk Senaat, gewone zitting, 1958-1959, ...[+++]


Si la notion d'« institution de droit public » n'est pas utilisée dans la loi proprement dite, elle apparaît en revanche dans l'exposé des motifs de la loi, où elle est présentée comme une institution dotée de la personnalité juridique.

In de wet zelf wordt het begrip « publiekrechtelijke instelling » niet gebruikt, maar wel in de memorie van toelichting bij de wet en wel als een instelling met rechtspersoonlijkheid.


(16) L'article 15 ne devrait s'appliquer qu'aux situations dans lesquelles le débiteur ne peut pas se représenter lui-même en justice, par exemple dans le cas d'une personne morale, et une personne physique appelée à le représenter est désignée par la loi, ainsi qu'aux situations dans lesquelles le débiteur a autorisé une autre personne, notamment un avocat, à le représenter dans la procédure judiciaire proprement dite.

(16) Artikel 15 dient van toepassing te zijn in situaties waarin de schuldenaar zich niet zelf voor het gerecht kan vertegenwoordigen, zoals in het geval van een rechtspersoon, en waarin van rechtswege is bepaald door wie hij wordt vertegenwoordigd, en in situaties waarin de schuldenaar een ander, met name een advocaat, heeft gemachtigd hem in de specifieke gerechtelijke procedure te vertegenwoordigen.


Bien que les deux propositions traitent du même sujet, l'une concerne une loi interprétative d'une loi existante, tandis que l'autre se rapporte à la loi proprement dite.

Hoewel beide voorstellen over hetzelfde onderwerp handelen, betreft het ene een interpretatieve wet op een reeds bestaande wet, terwijl het andere betrekking heeft op de eigenlijke wet.


L'interprétation de la loi qui sera adoptée se fera en effet à la fois sur la base du texte de la loi proprement dite et des documents parlementaires.

De interpretatie van de wet die wordt goedgekeurd, gebeurt immers op basis van de wettekst en van de parlementaire stukken samen.




D'autres ont cherché : borderline proprement dite     capitaux flottants     capitaux fébriles     encaisse     loi proprement dite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi proprement dite ->

Date index: 2024-11-08
w