Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi précité aura " (Frans → Nederlands) :

Dès lors, l'arrêté en projet ne pourra (dans sa forme actuelle) être pris au plus tôt qu'après que l'avant-projet de loi précité aura été adopté par la Chambre, et ensuite sanctionné et promulgué par le Roi.

Het ontworpen besluit kan (in zijn huidige vorm) dan ook pas ten vroegste worden aangenomen op het ogenblik dat het voornoemde voorontwerp van wet door de Kamer wordt aangenomen en, vervolgens, door de Koning wordt bekrachtigd en afgekondigd.


§ 1. Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un mois et d'une amende de vingt-six euros à cent euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui, soit sans ordre de l'autorité, soit sans autorisation d'une personne possédant un titre ou un droit qui donne accès au bien concerné ou qui permet de l'utiliser ou de séjourner dans le bien et hors les cas où la loi l'autorise, aura pénétré dans la maison, l'appartement, la chambre ou le logement non habité d'autrui, ou leurs dépendances ou tout autre local ou le bien meuble non habit ...[+++]

§ 1. Met gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en met geldboete van zesentwintig euro tot honderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die, zonder een bevel van de overheid hetzij zonder toestemming van een houder van een titel die of een recht dat toegang verschaft tot de betrokken plaats of gebruik van of verblijf in het betrokken goed toestaat en buiten de gevallen waarin de wet het toelaat, op eender welke manier andermans niet bewoonde huis, appartement, kamer of verblijf, of de aanhorigheden ervan of enige andere niet bewoonde ruimte of andermans roerend goed dat al dan niet als verblijf kan dienen, he ...[+++]


­ Compte tenu des discussions en cours relatives au projet de loi précité, dont on ne peut déduire en aucune manière quelles sont exactement les intentions du Gouvernement fédéral, avec la conséquence qu'il y aura interférence avec la politique menée par la Communauté flamande en matière d'aide aux personnes âgées et que la Communauté flamande sera lésée à cet égard;

­ Gelet op de huidige besprekingen van voornoemd wetsontwerp waaruit in geen enkel opzicht blijkt wat en wie de federale Regering juist beoogt, waardoor er zich interferentie met het gevoerd Vlaams-Gemeenschapsbeleid inzake bejaardenhulp zal voordoen en de Vlaamse Gemeenschap in dezer zal worden geschaad;


­ Compte tenu des discussions en cours relatives au projet de loi précité, dont on ne peut déduire en aucune manière quelles sont exactement les intentions du Gouvernement fédéral, avec la conséquence qu'il y aura interférence avec la politique menée par la Communauté flamande en matière d'aide aux personnes âgées et que la Communauté flamande sera lésée à cet égard;

­ Gelet op de huidige besprekingen van voornoemd wetsontwerp waaruit in geen enkel opzicht blijkt wat en wie de federale Regering juist beoogt, waardoor er zich interferentie met het gevoerd Vlaams-Gemeenschapsbeleid inzake bejaardenhulp zal voordoen en de Vlaamse Gemeenschap in dezer zal worden geschaad;


Si, ce faisant, l'intention est de s'inspirer de la réglementation générale du livre IX du Code de droit économique, y compris les dispositions en matière de surveillance et de sanction qu'il contient, il y aura lieu d'envisager d'adapter la loi du 28 mai 1956 pour que celle-ci ne puisse plus être considérée comme une « réglementation spécifique » au sens de l'article IX. 1, alinéa 2, du code précité.

Indien het daarbij de bedoeling zou zijn om aansluiting te zoeken bij de algemene regeling van boek IX van het Wetboek van economisch recht, met inbegrip van de erin vervatte bepalingen inzake toezicht en sanctionering, dient een aanpassing van de wet van 28 mei 1956 te worden overwogen opdat deze wet niet langer als een "specifieke reglementering" in de zin van artikel IX. 1, tweede lid, van het voornoemde wetboek zou kunnen worden beschouwd.


« Art. 5. ­ La présente loi produit ses effets au 1 janvier 1987, à l'exception de l'article 4bis, alinéas 2 à 4, de l'arrêté royal nº 499 précité, inséré par l'article 4 de la présente loi, qui entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel cette loi aura été publiée au Moniteur belge.

« Art. 5. ­ Deze wet heeft uitwerking op 1 januari 1987, met uitzondering van artikel 4bis, tweede tot vierde lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 499, ingevoegd door artikel 4 van deze wet, dat in werking treedt de eerste dag van de tweede maand volgend op de maand waarin deze wet in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.


« Art. 5. ­ La présente loi produit ses effets au 1 janvier 1987, à l'exception de l'article 4bis, alinéas 2 à 4 de l'arrêté royal nº 499 précité, inséré par l'article 4 de la présente loi, qui entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel cette loi aura été publiée au Moniteur belge.

« Art. 5. ­ Deze wet heeft uitwerking op 1 januari 1987, met uitzondering van artikel 4bis, tweede tot vierde lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 499, ingevoegd door artikel 4 van deze wet, dat in werking treedt de eerste dag van de tweede maand volgend op de maand waarin deze wet in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.


La présente loi produit ses effets au 1 janvier 1987, à l'exception de l'article 4 bis , alinéa 2 à 4 de l'arrêté royal nº 499 précité, inséré par l'article 4 de la présente loi, qui entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel cette loi aura été publiée au Moniteur belge .

Deze wet heeft uitwerking op 1 januari 1987, met uitzondering van artikel 4 bis , tweede tot vierde lid van voormeld koninklijk besluit nr. 499, ingevoegd door artikel 4 van deze wet, dat in werking treedt de eerste dag van de tweede maand volgend op de maand waarin deze wet in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.


Bien qu'elle soit actuellement en préparation, l'inscription des règlements précités dans l'annexe de la loi n'a pas encore eu lieu (1) . Cela signifie que l'article 6 du projet (chapitre X/1, en projet, de l'arrêté royal du 13 novembre 2011) est dépourvu de fondement juridique tant que le règlement (UE) n° 649/2012 n'aura pas été inscrit dans l'annexe de la loi du 21 décembre 1998 (2) .

Alhoewel de inschrijving van de voornoemde verordeningen in de bijlage bij de wet momenteel wordt voorbereid, is die inschrijving nog niet gebeurd (1) Dat komt erop neer dat er voor artikel 6 van het ontwerp (ontworpen hoofdstuk X/1 van het koninklijk besluit van 13 november 2011) geen rechtsgrond is zolang verordening (EU) nr. 649/2012 niet is ingeschreven in de bijlage bij de wet van 21 december 1998 (2)


Art. 5. La présente loi produit ses effets au 1 janvier 1987, à l'exception de l'article 4bis, alinéa 2 à 4 de l'arrêté royal n° 499 précité, inséré par l'article 4 de la présente loi, qui entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel cette loi aura été publiée au Moniteur belge.

Art. 5. Deze wet heeft uitwerking op 1 januari 1987, met uitzondering van artikel 4bis, tweede tot vierde lid van voormeld koninklijk besluit nr. 499, ingevoegd door artikel 4 van deze wet, dat in werking treedt de eerste dag van de tweede maand volgend op de maand waarin deze wet in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.




Anderen hebben gezocht naar : l'avant-projet de loi précité aura     mois     titre précité     loi l'autorise aura     loi précité     qu'il y aura     code précité     aura     deuxième mois     précité     cette loi aura     bien qu'elle soit     des règlements précités     2012 n'aura     loi précité aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi précité aura ->

Date index: 2021-09-04
w