Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi précitée sera » (Français → Néerlandais) :

Lorsque la rente assurée par le tarif d'Integrale est inférieure à la rente minimum prévue à l'article 28 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et à l'article 19 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 portant exécution de cette loi précitée, cette rente minimum sera payée moyennant un complément de prime versé par l'organisateur.

Als de door het tarief van Integrale bepaalde rente lager is dan de minimumrente voorzien in artikel 28 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en in artikel 19 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 tot uitvoering van vermelde wet, dan wordt deze minimumrente uitgekeerd middels de storting van een bijpremie door de inrichter.


Sans préjudice des conditions fixées à l'article 2, un congé préalable à la pension sera octroyé aux agents visés à l'article 1 qui ne possèdent pas suffisamment d'années de service pour prendre la pension conformément à l'article 46 de la loi précitée du 15 mai 1984, au terme de cinq années de mise en disponibilité, selon les modalités suivantes :

Onverminderd de voorwaarden gesteld in artikel 2, zal aan de ambtenaren bedoeld bij artikel 1, die over onvoldoende dienstjaren beschikken om na verloop van vijf jaren disponibiliteit het vervroegd pensioen overeenkomstig artikel 46 van voormelde wet van 15 mei 1984 op te nemen, een verlof voorafgaand aan het pensioen worden toegekend als volgt:


Le supplément, visé dans la loi précitée, sera pris en charge partiellement par le " Fonds social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la confection" , notamment comme suit :

Het supplement, bedoeld in de voornoemde wet wordt voor een deel ten laste gelegd van het " Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" , namelijk als volgt :


Conformément à l'article 14 de la loi précitée du 21 décembre 2013, cet arrêté royal décrit la méthodologie qui sera mise en oeuvre dans le cadre de l'évaluation de la loi.

Overeenkomstig artikel 14 van voormelde wet van 21 december 2013 beschrijft dit koninklijk besluit de methodologie die zal worden ingevoerd in het kader van de evaluatie van de wet.


Par conséquent, il est convenu ce qui suit : - La convention collective de travail du 12 février 2002 concernant l'allocation complémentaire de sécurité d'existence, prolongée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 4 mars 2014 contenant l'accord de paix sociale (numéro d'enregistrement 121182/CO/109) ne sera prolongée que jusqu'au 30 juin 2015; - A l'article 1 de la convention collective de travail précitée, l'alinéa suivant s ...[+++]

Derhalve wordt het volgende overeengekomen : - De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2002 betreffende de bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid, laatst verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2014 houdende het akkoord van sociale vrede (registratienummer 121182/CO/109), zal nog slechts worden verlengd tot 30 juni 2015; - In artikel 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst wordt met ingang van 1 oktober 2014 volgende alinea toegevoegd : " Deze collectieve arbeidsovereenkomst is vanaf 1 oktober 2014 evenwel niet van toepassing op de werknemers die genieten van de ontslagcompensatievergoedi ...[+++]


Considérant que l'Italie ne sera vraisemblablement pas prête à déposer son instrument de ratification d'ici le 31 décembre 2017 afin de permettre l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 le 1 janvier 2018 et qu'il y a donc lieu de postposer l'entrée en vigueur des dispositions précitées de la loi du 22 juillet 1985 et de la loi du 7 décembre 2016;

Overwegende dat Italië waarschijnlijk niet klaar zal zijn om zijn instrument van bekrachtiging tegen 31 december 2017 in te dienen met het oog op de inwerkingtreding op 1 januari 2018 van het Protocol van 12 februari 2004, en de inwerkingtreding van de voornoemde bepalingen van de wet van 22 juli 1985 en van de wet van 7 december 2016 moet worden uitgesteld;


Ce chapitre entre en vigueur à la date à partir de laquelle le Règlement PRIIPs sera applicable, autrement dit à partir du 1 janvier 2018 (article 115 de la loi du 18 avril 2017 précitée).

Dit hoofdstuk treedt in werking op de datum waarop de PRIIP's-verordening van toepassing wordt, bepaald op 1 januari 2018 (artikel 115 van voormelde wet van 18 april 2017).


Si aucune ou plusieurs des règles précitées s’appliquent à un contrat, la loi applicable sera déterminée sur la base du pays de résidence du principal exécutant du contrat.

Indien er geen of meerdere voormelde regels van toepassing zijn op een overeenkomst, dan wordt het toepasselijke recht bepaald op basis van het land waar de belangrijkste actor die de overeenkomst uitvoert, zijn woonplaats heeft.


Le texte en projet ne peut donc être réputé avoir un fondement juridique qu'à partir de la date à laquelle l'arrêté royal visé à l'article 68-9, § 1, alinéa 2, de la loi précitée sera entré en vigueur.

De ontworpen regeling kan derhalve enkel worden geacht rechtsgrond te hebben vanaf de datum waarop het koninklijk besluit, bedoeld in artikel 68-9, § 1, tweede lid, van de voornoemde wet, in werking zal zijn getreden.


Le transfert unique de moyens et réserves de ces mêmes fonds, prévu à l'article 10, premier alinéa, 7°, de la loi précitée, sera, quant à lui, déjà opéré à l'occasion du Contrôle budgétaire 2001.

De eenmalige overdracht van de middelen en de reserves van dezelfde fondsen, voorzien in artikel 10, eerste lid, 7°, van voornoemde wet zal reeds worden uitgevoerd bij gelegenheid van de Begrotingscontrole 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi précitée sera ->

Date index: 2024-04-11
w