Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de comportement
Loi pénale
Loi pénale militaire
être contraire à la loi pénale

Traduction de «loi pénale comporte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


être contraire à la loi pénale

strijdig zijn met de strafwetten








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il découle des dispositions précitées que la loi pénale doit être formulée en des termes qui permettent à chacun de connaître, au moment où il adopte un comportement, si ce comportement est punissable ou non et la peine éventuellement encourue.

Uit die bepalingen vloeit voort dat de strafwet moet worden geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is en de mogelijkerwijs op te lopen straf kan kennen.


Le principe de légalité en matière pénale procède de l'idée que la loi pénale doit être formulée en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est ou non punissable.

Het wettigheidsbeginsel in strafzaken gaat uit van de idee dat de strafwet moet worden geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is.


Même si l'application de la loi pénale comporte immanquablement un élément d'interprétation judiciaire (37), et que le juge est appelé à préciser en fait la qualification juridique (38), il ressort de l'ensemble des dispositions conventionnelles et constitutionnelles précitées une obligation pour le législateur de circonscrire avec la plus grande précision possible les comportements qu'il entend incriminer, sous peine de générer l'insécurité juridique.

Zelfs indien de toepassing van het strafrecht onvermijdelijk een element van rechterlijke interpretatie bevat (37) en de rechter in feite de nadere juridische omschrijving moet geven (38), houden de voormelde verdragsrechtelijke en grondwettelijke bepalingen voor de wetgever de verplichting in om met de grootst mogelijke duidelijkheid de gedragingen te omschrijven die hij wenst strafbaar te stellen, zo niet ontstaat rechtsonzekerheid.


Le champ d'application de cette dernière disposition est beaucoup plus vaste, vu qu'il ne s'agit pas seulement des comportements passibles de poursuites pénales, mais aussi d'autres comportements qui, bien que ne tombant pas sous le coup de la loi pénale, ne se justifient pas dans le cadre de l'exercice normal et correct de la profession de banquier.

Het toepassingsgebied van deze laatstgenoemde bepaling is veel ruimer, aangezien het niet alleen gaat om de gedragingen die aanleiding tot strafrechtelijke vervolging kunnen geven, maar tevens om andere gedragingen die, ook al vallen ze niet onder het strafrecht, niet gerechtvaardigd zijn in het kader van de normale en correcte uitoefening van het bankiersberoep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque fois que le Parlement adopte une loi pénale ou une loi comportant des dispositions pénales, elle désigne l'agence fédérale qui est compétente pour contrôler le respect de la loi et exercer les poursuites.

Telkens wanneer het Parlement een strafwet goedkeurt of een wet waarin strafrechtelijke bepalingen zijn opgenomen wordt daarin het federale agentschap aangeduid dat bevoegd is voor het toezicht op de naleving en de vervolging.


Chaque fois que le Parlement adopte une loi pénale ou une loi comportant des dispositions pénales, elle désigne l'agence fédérale qui est compétente pour contrôler le respect de la loi et exercer les poursuites.

Telkens wanneer het Parlement een strafwet goedkeurt of een wet waarin strafrechtelijke bepalingen zijn opgenomen wordt daarin het federale agentschap aangeduid dat bevoegd is voor het toezicht op de naleving en de vervolging.


Il n'y a à l'heure actuelle pas de véritable nécessité sociale contraignante de recourir à la loi pénale contre des personnes qui font de la discrimination ou la préconisent sur la base de l'état civil, de la naissance, de la fortune, etc. Le ministre Verwilghen doute, lui aussi, de l'apportunité de punir les comportements incriminés par le projet de loi : « Afin de ne pas surcriminaliser, il est indiqué de sanctionner uniquement les comportements qui portent atteinte à d'importantes valeurs sociales qui font l'objet d'un consensus.

Er bestaat momenteel geen reële dwingende maatschappelijke noodzaak om de strafwet te hanteren tegen mensen die discriminatie bedrijven of bepleiten op grond van burgerlijke stand, geboorte, fortuin enz. Ook minister Verwilghen stelt de strafwaardigheid van de door het wetsontwerp strafbaar gestelde gedragingen in vraag : « Teneinde niet te overcriminaliseren, is het een goed uitgangspunt om enkel die gedragingen te bestraffen die een inbreuk vormen op belangrijke maatschappelijke waarden waarover een consensus bestaat.


SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 17 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1 juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 17 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht


Article 1. Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 1 juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social, les mots " et 137/2, " sont remplacés par les mots ", 137/2 et 152/1 ".

Artikel 1. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht, worden de woorden "en 137/2" vervangen door de woorden ",137/2 en 152/1".


Vu l'arrêté royal du 1 juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social, l'article 5;

Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht, artikel 5;




D'autres ont cherché : loi de comportement     loi pénale     loi pénale militaire     loi pénale comporte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi pénale comporte ->

Date index: 2023-08-06
w