Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la loi
Appliquer les lois en matière de consommation d’alcool
Dérogation à la loi
Exécution de la loi
LPI
Loi
Loi d'urgence
Loi de nécessité
Loi fédérale sur l'allocation de soins
Loi fédérale sur les allocations d'entretien
Loi organisant un service de police intégré
Loi sur l'allocation fédérale de soins
Loi sur l'état d'urgence
Loi sur la police intégrée
Lois régissant le service de boissons alcoolisées
Lois réglementant le service de boissons alcoolisées
Mise en oeuvre de la loi
Mise en œuvre de la loi
Présenter une proposition de loi
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédaction de la loi
Rédaction législative
Réglementations relatives aux boissons alcoolisées
Validité de la loi

Vertaling van "loi qui laissait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden


application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]




Loi organisant un service de police intégré | Loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Loi sur la police intégrée | Loi sur la structure policière intégrée à deux niveaux | LPI [Abbr.]

Wet op de geïntegreerde politie | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | WGP [Abbr.]


loi fédérale sur l'allocation de soins | loi fédérale sur les allocations d'entretien | loi sur l'allocation fédérale de soins

federale wet inzake bijstand | Oostenrijkse Bondswet op de verzorgingstoelagen


loi de nécessité | loi d'urgence | Loi sur l'état d'urgence

noodwet


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool

zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd


lois régissant le service de boissons alcoolisées | lois réglementant le service de boissons alcoolisées | réglementations relatives aux boissons alcoolisées

wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken


présenter une proposition de loi

wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
462. Le Document de travail No 188, présenté par l'Allemagne et l'Irlande, avait l'objectif restreint de déterminer les effets de l'adoption dans le seul État d'accueil conformément à sa loi, et laissait donc en suspens la question des droits de l'enfant dans tous les autres États contractants qui reconnaissent l'adoption.

462. Werkdocument nr. 188 van Duitsland en Ierland had enkel tot doel de gevolgen van de adoptie in de Staat van opvang vast te stellen overeenkomstig de wet van dat land, terwijl de rechten van het kind in de andere Verdragsluitende Staten die de adoptie erkennen een open vraag bleven.


462. Le Document de travail No 188, présenté par l'Allemagne et l'Irlande, avait l'objectif restreint de déterminer les effets de l'adoption dans le seul État d'accueil conformément à sa loi, et laissait donc en suspens la question des droits de l'enfant dans tous les autres États contractants qui reconnaissent l'adoption.

462. Werkdocument nr. 188 van Duitsland en Ierland had enkel tot doel de gevolgen van de adoptie in de Staat van opvang vast te stellen overeenkomstig de wet van dat land, terwijl de rechten van het kind in de andere Verdragsluitende Staten die de adoptie erkennen een open vraag bleven.


Estimant que cette procédure laissait trop de possibilités pour dissimuler la fraude, vous avez abrogé cette procédure dans le cadre de la loi-programme du 10 août 2015, si bien que la situation antérieure est à nouveau d'application: en cas de suspicion de fraude, l'ONEM peut directement envoyer un inspecteur social chez le demandeur d'emploi.

Omdat die procedure volgens u te veel mogelijkheden bood om fraude te verhullen, heeft u die procedure in het kader van de programmawet van 10 augustus 2015 afgeschaft, waardoor de vroegere situatie opnieuw van toepassing is: bij een vermoeden van fraude kan de RVA rechtstreeks een sociaal inspecteur op de werkzoekende afsturen.


Cette même loi insistait sur l'unilinguisme néerlandais de manière encore plus marquée que la loi de 1883, mais, en revanche, elle laissait les sections wallonnes en paix, voire permettait d'en créer de nouvelles.

In diezelfde wet lag de nadruk ook sterker op de Nederlandseentaligheid dan in de wet van 1883, maar daar stond tegenover dat de Waalse afdelingen ongemoeid gelaten werden en dat er zelfs nieuwe zouden opgericht worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette même loi insistait sur l'unilinguisme néerlandais de manière encore plus marquée que la loi de 1883, mais, en revanche, elle laissait les sections wallonnes en paix, voire permettait d'en créer de nouvelles.

In diezelfde wet lag de nadruk ook sterker op de Nederlandseentaligheid dan in de wet van 1883, maar daar stond tegenover dat de Waalse afdelingen ongemoeid gelaten werden en dat er zelfs nieuwe zouden opgericht worden.


L'intervenante estime que le projet de loi ne résout pas le problème que soulève la loi du 31 mars 1987, du fait qu'elle laissait subsister une discrimination aux dépens de l'enfant naturel qui avait été adopté par sa mère avant 1987.

Spreekster meent in het wetsontwerp geen oplossing te vinden voor het probleem ontstaan naar aanleiding van de wet van 31 maart 1987, waarbij een discriminatie bleef bestaan ten opzichte van het natuurlijke kind geadopteerd door zijn moeder voor 1987.


L'article 66 de la loi en cause laissait au Roi le soin d'adapter la liste des exceptions qui y étaient contenues, lesquelles n'avaient vocation qu'à maintenir, pour une durée limitée et dans l'attente de l'adoption d'un arrêté royal, les dérogations à l'interdiction du travail dominical héritées des législations antérieures (Doc. parl., Chambre, 1969-1970, n° 556/7, p. 4; Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 272, p. 22).

Artikel 66 van de in het geding zijnde wet liet het aan de Koning over om de lijst aan te passen met uitzonderingen die erin waren vervat, die enkel ertoe strekten voor een beperkte duur en in afwachting van het aannemen van een koninklijk besluit de van vroegere wetgevingen geërfde afwijkingen van het verbod van zondagsarbeid te behouden (Parl. St., Kamer, 1969-1970, nr. 556/7, p. 4; Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 272, p. 22).


Ce dernier service auxiliaire ne peut être presté par les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de droit belge, dès lors que, dans la loi du 20 juillet 2004, le législateur belge n'a pas fait usage de l'option que lui laissait l'article 5, § 3 de la directive 85/611/CEE.

Die nevendienst mag niet worden verricht door beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht, aangezien de Belgische wetgever in de wet van 20 juli 2004 geen gebruik heeft gemaakt van de in artikel 5, lid 3, van richtlijn 85/611/EEG voorziene optie.


« L'article 28, alinéa 2, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés, tel qu'il existait avant sa modification par la loi du 19 juillet 2001, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée et ne crée-t-il pas une différence de traitement non justifiée objectivement en ce qu'il laisse d'application les dispositions relatives à la prescription d'un indu à charge d'un bénéficiaire d'allocation pour l'aide d'une tierce personne dite de l'ancien régime et plus particulièrement l'article 21, § 3, alinéa 4, de la loi du 13 juin 1966 alors que la Cour d'arbitrage, par son arrêt du 6 décembre 2000 ...[+++]

« Schendt artikel 28, tweede lid, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, zoals het bestond vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 juli 2001, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet niet en roept het geen verschil in behandeling in het leven dat niet objectief verantwoord is, doordat het de bepalingen betreffende de verjaring van de terugvordering van een onverschuldigd bedrag ten laste van een gerechtigde op een tegemoetkoming voor hulp van derden volgens het oude stelsel en meer in het bijzonder artikel 21, § 3, vierde lid, van de wet van 13 juni 1966 van toepassing ...[+++]


« L'article 28, alinéa 2, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés, tel qu'il existait avant sa modification par la loi du 19 juillet 2001, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée et ne crée-t-il pas une différence de traitement non justifiée objectivement en ce qu'il laisse d'application les dispositions relatives à la prescription d'un indu à charge d'un bénéficiaire d'allocation pour l'aide d'une tierce personne dite de l'ancien régime et plus particulièrement l'article 21, § 3, alinéa 4, de la loi du 13 juin 1966 alors que la Cour d'arbitrage, par son arrêt du 6 décembre 2000 ...[+++]

« Schendt artikel 28, tweede lid, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, zoals het bestond vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 juli 2001, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet niet en roept het geen verschil in behandeling in het leven dat niet objectief verantwoord is, doordat het de bepalingen betreffende de verjaring van de terugvordering van een onverschuldigd bedrag ten laste van een gerechtigde op een tegemoetkoming voor hulp van derden volgens het oude stelsel en meer in het bijzonder artikel 21, § 3, vierde lid, van de wet van 13 juni 1966 van toepassing ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi qui laissait ->

Date index: 2023-08-02
w