Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi soit examinée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'amendement nº 1, qui remplace complètement l'article 38, § 3quater, de la loi du 29 juin 1981, le ministre suggère que l'amendement soit transformé en une proposition de loi autonome qui entrerait en vigueur le 1 juillet 2006 et que cette proposition de loi soit examinée à très court terme par la commission des Affaires sociales du Sénat.

Wat betreft amendement nr. 1, dat artikel 38, § 3quater van de wet van 29 juni 1981 volledig vervangt, stelt de minister voor het om te vormen tot een afzonderlijk wetsvoorstel dat in werking zou treden op 1 juli 2006, en dat de Senaatscommissie voor de Sociale Zaken op zeer korte termijn zou behandelen.


En ce qui concerne l'amendement nº 1, qui remplace complètement l'article 38, § 3quater, de la loi du 29 juin 1981, le ministre suggère que l'amendement soit transformé en une proposition de loi autonome qui entrerait en vigueur le 1 juillet 2006 et que cette proposition de loi soit examinée à très court terme par la commission des Affaires sociales du Sénat.

Wat betreft amendement nr. 1, dat artikel 38, § 3quater van de wet van 29 juni 1981 volledig vervangt, stelt de minister voor het om te vormen tot een afzonderlijk wetsvoorstel dat in werking zou treden op 1 juli 2006, en dat de Senaatscommissie voor de Sociale Zaken op zeer korte termijn zou behandelen.


Nous possédons la loi sur le gender mainstreaming (1) , qui recommande à présent que toute proposition de loi soit examinée également en termes d'impact sur l'égalité entre les femmes et les hommes, ainsi qu'une loi contre les discriminations (2) , qui s'applique aux discriminations relatives au sexe.

Sinds kort beschikken we ook nog over de wet op de gender mainstreaming (1) , die ertoe aanspoort de impact van elk wetsvoorstel op de gendergelijkheid na te gaan, en over de antidiscriminatiewet (2) , die de ongelijke behandeling op grond van geslacht moet beteugelen.


Le groupe de travail se réfère à ce sujet à la proposition de loi (nº 2-385/1) relative à l'agrément de certaines associations sans but lucratif d'accompagnement des victimes d'actes intentionnels de violence, et recommande que cette proposition de loi soit examinée par la commission de la Justice du Sénat, si possible avant la fin de la législature.

De werkgroep verwijst daarvoor naar het wetsvoorstel (nr. 2-385/1) betreffende de erkenning van verenigingen zonder winstoogmerk die slachtoffers van opzettelijke gewelddaden begeleiden en beveelt aan dat de commissie voor de Justitie van de Senaat dat ontwerp indien mogelijk nog behandelt vóór het einde van de zittingsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil supérieur des Volontaires insiste pour que cette proposition (proposition de loi) soit examinée, adoptée et mise en vigueur à bref délai».

De Hoge Raad voor Vrijwilligers dringt er op aan dat dit voorstel (wetsvoorstel) op korte termijn zou behandeld, goedgekeurd en in werking gesteld worden».


Dans le troisième moyen, les parties requérantes font valoir que les dispositions attaquées créent une différence de traitement non raisonnablement justifiée entre, d'une part, les inculpés qui doivent comparaître devant une juridiction d'instruction et qui ont droit à ce que leur cause soit examinée publiquement en vertu de l'article 24 de la loi du 20 juillet 1990 et, d'autre part, les condamnés qui séjournent en prison et qui doivent comparaître devant une chambre de l'application des peines et qui ont droit à ce que l ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het derde middel aan dat de bestreden bepalingen een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de verdachten die voor een onderzoeksgerecht moeten verschijnen en die recht hebben op een openbare behandeling van hun zaak krachtens artikel 24 van de wet van 20 juli 1990 en, anderzijds, de veroordeelden die in de gevangenis verblijven en die voor een strafuitvoeringskamer moeten verschijnen en die recht hebben op een openbare behandeling van hun zaak krachtens artikel 36 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot ee ...[+++]


Il ressort de ce qui précède que la chambre du conseil et la chambre des mises en accusation ne peuvent siéger en prison lorsque le prévenu a droit à ce que sa cause soit examinée publiquement sur la base de l'article 24 de la loi du 20 juillet 1990, de sorte que la différence de traitement critiquée est inexistante.

Uit het bovenstaande blijkt dat de raadkamer en de kamer van inbeschuldigingstelling niet kunnen zetelen in de gevangenis wanneer de verdachte recht heeft op een openbare behandeling van zijn zaak op grond van artikel 24 van de wet van 20 juli 1990, zodat het bekritiseerde verschil in behandeling niet bestaat.


5. souligne le rôle du Parlement en tant qu'institution démocratique essentielle et demande par conséquent que sa mission de contrôle soit renforcée et que le processus consultatif au sujet des projets de législation soit plus institutionnalisé; salue à cet égard l'adoption, le 5 mars 2015, de la loi révisée sur "le rôle du Parlement dans le processus d'intégration européenne de l'Albanie", de même que la résolution parlementaire, adoptée par consensus le 24 décembre 2014, par laquelle il a été décidé que l'opposition reprendrait ses activités parlementaires tandis que la majorité au pouvoir che ...[+++]

5. onderstreept de rol van het parlement als voornaamste democratische instelling en roept de bevoegde autoriteiten dan ook op de toezichthoudende rol van het parlement te versterken en te zorgen voor een meer geïnstitutionaliseerd overleg over ontwerpwetgeving; is in dit verband verheugd over de op 5 maart 2015 goedgekeurde herziene wet inzake de rol van het parlement in het Europese integratieproces van Albanië, alsook over de op basis van een consensus tot stand gekomen parlementaire resolutie van 24 december 2014 waarin is overeengekomen dat de oppositie zich weer aansluit bij de politieke werkzaamheden en dat de regeringspartijen m ...[+++]


5. souligne le rôle du Parlement en tant qu'institution démocratique essentielle et demande par conséquent que sa mission de contrôle soit renforcée et que le processus consultatif au sujet des projets de législation soit plus institutionnalisé; salue à cet égard l'adoption, le 5 mars 2015, de la loi révisée sur "le rôle du Parlement dans le processus d'intégration européenne de l'Albanie", de même que la résolution parlementaire, adoptée par consensus le 24 décembre 2014, par laquelle il a été décidé que l'opposition reprendrait ses activités parlementaires tandis que la majorité au pouvoir che ...[+++]

5. onderstreept de rol van het parlement als voornaamste democratische instelling en roept de bevoegde autoriteiten dan ook op de toezichthoudende rol van het parlement te versterken en te zorgen voor een meer geïnstitutionaliseerd overleg over ontwerpwetgeving; is in dit verband verheugd over de op 5 maart 2015 goedgekeurde herziene wet inzake de rol van het parlement in het Europese integratieproces van Albanië, alsook over de op basis van een consensus tot stand gekomen parlementaire resolutie van 24 december 2014 waarin is overeengekomen dat de oppositie zich weer aansluit bij de politieke werkzaamheden en dat de regeringspartijen m ...[+++]


27. demande que soit examinée plus avant la manière dont les règles de conflits de loi pourraient être modifiées; estime qu'une solution pourrait consister à appliquer le droit du lieu où la majorité des victimes sont domiciliées, tout en gardant à l'esprit que toute victime devrait demeurer libre, en vertu de la clause dite «opt-in », de ne pas engager d'action collective mais plutôt un recours individuel conformément aux dispositions générales du droit international privé telles que définies dans les règlements Bruxelles I, Rome I et Rome II;

27. wenst dat verder wordt onderzocht hoe de collisieregels kunnen worden gewijzigd; meent dat één oplossing eruit bestaat de wettelijke voorschriften toe te passen van het land waar de meeste gelaedeerden woonachtig zijn, met dien verstande dat individuele gelaedeerden het recht moeten behouden niet aan de collectieve vordering deel te nemen, doch in plaats daarvan zelf een eis tot schadevergoeding kunnen instellen, overeenkomstig de algemene regels van het internationaal privaatrecht zoals bedoeld in de verordeningen Brussel I, Rome I en Rome II;




Anderen hebben gezocht naar : loi soit examinée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi soit examinée ->

Date index: 2023-05-22
w