C'est ainsi que dans le cas évoqué par l'honorable membre, l'enfant sera inscrit comme personne à charge du titulaire le plus âgé puisque, par hypothèse, son père et sa mère, qui vivent ensemble sous le même toit, ont les mêmes droits aux soins de santé (cf. article 125, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi coordonnée susvisée).
Zo zal het kind, in het geval dat het geacht lid heeft aangehaald, worden ingeschreven als persoon ten laste van de oudste gerechtigde aangezien zijn vader en moeder, die samenwonen onder hetzelfde dak, bij hypothese dezelfde rechten op geneeskundige verzorging hebben (cf. artikel 125, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van voornoemde gecoördineerde wet).