Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi tiendrait dûment compte " (Frans → Nederlands) :

Mme Hubert estime qu'une telle adaptation de la loi tiendrait dûment compte des préoccupations en matière d'anonymat et de protection du donneur et qu'elle préviendrait également les dérives commerciales, ce qui facilite en même temps la recherche en matière de thérapies avancées.

Een dergelijke aanpassing van de wet houdt volgens mevrouw Hubert terdege rekening met de bekommernissen inzake de anonimiteit en bescherming van de donor en voorkomt ook commerciële uitschuivers. Tegelijk vergemakkelijkt dit onderzoek naar geavanceerde therapieën.


Mme Hubert estime qu'une telle adaptation de la loi tiendrait dûment compte des préoccupations en matière d'anonymat et de protection du donneur et qu'elle préviendrait également les dérives commerciales, ce qui facilite en même temps la recherche en matière de thérapies avancées.

Een dergelijke aanpassing van de wet houdt volgens mevrouw Hubert terdege rekening met de bekommernissen inzake de anonimiteit en bescherming van de donor en voorkomt ook commerciële uitschuivers. Tegelijk vergemakkelijkt dit onderzoek naar geavanceerde therapieën.


1 bis. Si le gouvernement du Groenland devait décider de solliciter, dans le DPDD, une aide financière de l'Union dans le domaine de l'éducation et de la formation, cette assistance tiendrait dûment compte de la nécessité de contribuer aux efforts consentis par le Groenland pour renforcer ses capacités en la matière et de fournir un soutien technique.

1 bis. Indien de regering van Groenland besluit een verzoek om financiële steun van de EU op het gebied van onderwijs en opleiding in het PDDO op te nemen, dient voor een dergelijke steun naar behoren rekening te worden gehouden met de noodzaak bij te dragen aan de inspanningen van Groenland wat betreft versterkte capaciteitsopbouw op dat gebied en de verstrekking van technische ondersteuning.


1 bis. Si le gouvernement du Groenland devait décider de solliciter, dans le DPDD, une aide financière de l'Union dans le domaine de l'éducation et de la formation, cette assistance tiendrait dûment compte de la nécessité de contribuer aux efforts consentis par le Groenland pour renforcer ses capacités en la matière et de fournir un soutien technique.

1 bis. Indien de regering van Groenland besluit een verzoek om financiële steun van de EU op het gebied van onderwijs en opleiding in het PDDO op te nemen, dient voor een dergelijke steun naar behoren rekening te worden gehouden met de noodzaak bij te dragen aan de inspanningen van Groenland wat betreft versterkte capaciteitsopbouw op dat gebied en de verstrekking van technische ondersteuning.


Cela n'aurait en effet aucun sens de voter, le même jour, un texte de loi motivé par le fait que la Cour constitutionnelle oblige le législateur à prendre une option déterminée, et un autre texte de loi qui ne tiendrait pas compte de cette option.

Het heeft immers geen zin om op dezelfde dag een wettekst aan te nemen met het argument dat het Grondwettelijk Hof de wetgever verplicht een bepaalde optie te nemen en een andere wettekst aan te nemen waarin met die optie nog geen rekening wordt gehouden.


Cela n'aurait en effet aucun sens de voter, le même jour, un texte de loi motivé par le fait que la Cour constitutionnelle oblige le législateur à prendre une option déterminée, et un autre texte de loi qui ne tiendrait pas compte de cette option.

Het heeft immers geen zin om op dezelfde dag een wettekst aan te nemen met het argument dat het Grondwettelijk Hof de wetgever verplicht een bepaalde optie te nemen en een andere wettekst aan te nemen waarin met die optie nog geen rekening wordt gehouden.


La commission a été en mesure de tenir dûment compte de ces points de vue dans le cadre de l'élaboration de la présente proposition de loi.

De commissie heeft bij de totstandkoming van dit wetsvoorstel met deze standpunten rekening kunnen gehouden.


34. encourage les États membres à obliger les entités publiques à mettre des données à disposition en conservant des répertoires et des catalogues de données publiques et en veillant à ce que soient établies des règles de diffusion et de réutilisation, en tenant dûment compte des dispositions en matière de droits d'auteur et de la loi sur la protection des bases de données;

34. verzoekt de lidstaten met klem publieke entiteiten te verplichten gegevens openbaar te maken door middel van het bijhouden van registers en catalogi van publieke gegevens, en middels het vaststellen van regels inzake openbaarmaking en hergebruik, met inachtneming van de auteursrechtwetgeving en de wetgeving betreffende de bescherming van gegevensbanken;


La commissaire Ferrero-Waldner a garanti formellement que la Commission engagerait un dialogue régulier avec le Parlement sur le contenu des projets de documents de stratégie régionaux, thématiques et par pays et tiendrait dûment compte de la position du Parlement lors de la mise en œuvre des stratégies proposées, ladite «déclaration relative au contrôle démocratique».

Commissaris Ferrero-Waldner heeft ons formeel verzekerd dat de Commissie regelmatig met het Parlement zal overleggen over de inhoud van de voorgestelde nationale, regionale en thematische strategiedocumenten en in afdoende mate rekening zal houden met het standpunt van het Parlement bij de tenuitvoerlegging van de voorgestelde strategieën. Dat staat in de "verklaring inzake democratische controle".


Cette nouvelle loi devrait tenir dûment compte des droits de l’homme et des règles régissant les marchés publics liés à l’environnement.

Met die nieuwe wet worden de mensenrechten en de openbare aanbestedingen op milieubeschermingsgebied in ere hersteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi tiendrait dûment compte ->

Date index: 2024-11-11
w