Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi toutefois depuis " (Frans → Nederlands) :

La notion de « toewijzingscriteria » qui a déjà été utilisée dans la pratique des marchés publics renvoie à la notion de « toewijzing » qui, bien que n'ayant pas été définie, correspondait à l'époque sur le plan du contenu à la notion de « gunning » définie dans le présent projet de loi. Toutefois, depuis la loi précitée du 23 décembre 2009, elle n'est plus utilisée dans la législation relative aux marchés publics et doit absolument être évitée pour des raisons de clarté et de cohérence juridi ...[+++]

Het in de overheidsopdrachtenpraktijk al eens gebruikte begrip « toewijzingscriteria » verwijst naar het begrip « toewijzing » dat vroeger, weliswaar zonder te zijn gedefinieerd, inhoudelijk overeenstemde met het in het voorliggende wetsontwerp gedefinieerde begrip « gunning », maar dat sinds de voormelde wet van 23 december 2009 in de wetgeving overheidsopdrachten niet langer wordt gebruikt, en om reden van juridische duidelijkheid en coherentie dus absoluut dient te worden vermeden.


La notion de « toewijzingscriteria » qui a déjà été utilisée dans la pratique des marchés publics renvoie à la notion de « toewijzing » qui, bien que n'ayant pas été définie, correspondait à l'époque sur le plan du contenu à la notion de « gunning » définie dans le présent projet de loi. Toutefois, depuis la loi précitée du 23 décembre 2009, elle n'est plus utilisée dans la législation relative aux marchés publics et doit absolument être évitée pour des raisons de clarté et de cohérence juridi ...[+++]

Het in de overheidsopdrachtenpraktijk al eens gebruikte begrip « toewijzingscriteria » verwijst naar het begrip « toewijzing » dat vroeger, weliswaar zonder te zijn gedefinieerd, inhoudelijk overeenstemde met het in het voorliggende wetsontwerp gedefinieerde begrip « gunning », maar dat sinds de voormelde wet van 23 december 2009 in de wetgeving overheidsopdrachten niet langer wordt gebruikt, en om reden van juridische duidelijkheid en coherentie dus absoluut dient te worden vermeden.


Les dispositions en vigueur avant le 1er avril 2018 de l'article 230 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, restent toutefois d'application jusqu'au 30 juin 2018, aussi longtemps qu'elles restent plus favorables pour le titulaire, à condition que le titulaire ait déjà exercé avant l'entrée en vigueur du présent arrêté la même activité autorisée et que l'autorisation n'ait pas été modifiée ou renouvelée depuis le 1er avril 2018 ...[+++]

De vóór 1 april 2018 van kracht zijnde bepalingen van artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, blijven echter, zolang zij voor de gerechtigde gunstiger blijven, tot en met 30 juni 2018 van toepassing, op voorwaarde dat de gerechtigde al vóór de inwerkingtreding van dit besluit dezelfde toegelaten activiteit heeft uitgeoefend en de toelating sinds 1 april 2018 niet gewijzigd of hernieuwd is.


Lorsque, toutefois, les enfants sont hébergés de manière égalitaire par les parents séparés, ce que le législateur souhaite privilégier depuis la loi du 18 juillet 2006, leur charge est effectivement assumée par les parents de manière égalitaire, et cette répartition de la charge effective de l'enfant entre les parents séparés devrait en principe être prise en compte dans le système d'octroi des allocations familiales, dès lors que celui-ci tend à compenser la charge réelle de l'enfant dans la famille.

Wanneer niettemin de kinderen op een gelijkmatig verdeelde wijze door de gescheiden ouders worden gehuisvest, hetgeen de wetgever sedert de wet van 18 juli 2006 wenst te bevoorrechten, wordt hun last daadwerkelijk op een gelijkmatig verdeelde wijze door de ouders gedragen, en die verdeling van de daadwerkelijke last van het kind over de gescheiden ouders zou in principe in aanmerking moeten worden genomen in het stelsel van toekenning van de kinderbijslag omdat dit stelsel ertoe strekt de werkelijke last van het kind binnen het gezin te compenseren.


L'exercice conjoint de l'autorité parentale, qui suppose que les parents assument conjointement la charge financière des enfants, n'implique toutefois pas nécessairement l'hébergement égalitaire par les parents séparés, cette forme d'hébergement n'ayant été privilégiée par le législateur que depuis l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 2006 « tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant », qui a notamment modifié l'ar ...[+++]

De gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag, die veronderstelt dat de ouders gezamenlijk de financiële last van de kinderen op zich nemen, impliceert echter niet noodzakelijk een gelijkmatig verdeelde huisvesting door de gescheiden ouders, doordat die vorm van huisvesting pas door de wetgever werd bevoorrecht vanaf de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 2006 « tot het bevoorrechten van een gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind van wie de ouders gescheiden zijn en tot regeling van de gedwongen tenuitvoerlegging inzake huisvesting van het kind », die onder meer artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek heeft gewijzigd.


Pour éviter que les invalides qui, à partir du 1 janvier 2009, ont atteint une durée de maladie de 15 ans, ne reçoivent une indemnité d'invalidité revalorisée plus élevée que ceux qui, avant le 1 janvier 2009, étaient en incapacité de travail depuis 15 ans ou plus, la revalorisation visée à l'article 237quater a toutefois été suspendue continuellement depuis 2009 (cf. article 7 de l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 susmentionnée).

Om te vermijden dat de invaliden die met ingang van 1 januari 2009 een ziekteduur van 15 jaar bereiken, een hogere geherwaardeerde invaliditeitsuitkering zouden ontvangen dan zij die voor 1 januari 2009 15 jaar of langer arbeidsongeschikt zijn, is evenwel de in het voormelde artikel 237quater bedoelde herwaardering sinds 2009 voortdurend opgeschort (cf. artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994).


L'article 7, alinéa 2, de la loi du 27 juillet 1955 trouve lui-même son origine dans le régime établi depuis la loi du 23 septembre 1842 organique de l'instruction primaire; à la différence toutefois de ce régime, qui prévoyait que l'inspection des cours de religion était exercée par des délégués des chefs du culte, l'article 7, alinéa 2, de la loi du 27 juillet 1955 a prévu que l'inspection des cours de religion est exercée par des délégués du culte, nommés par le ministre de l'Instruction publique sur proposition du chef du culte.

Artikel 7, tweede lid, van de wet van 27 juli 1955 vindt zelf zijn oorsprong in de regeling die was vastgesteld sinds de organieke wet van 23 september 1842 betreffende het lager onderwijs; in tegenstelling evenwel tot die regeling, die erin voorzag dat de inspectie van de cursussen godsdienst werd uitgeoefend door afgevaardigden van de hoofden van de eredienst, heeft artikel 7, tweede lid, van de wet van 27 juli 1955 bepaald dat de inspectie van de cursussen godsdienst wordt uitgeoefend door afgevaardigden van de eredienst, benoemd door de minister van Openbaar Onderwijs op voordracht van het hoofd van de eredienst.


Toutefois, depuis 1993, il y a encore eu une deuxième réforme de la loi organique.

Dat neemt echter niet weg dat de organieke wet na 1993 nog een tweede maal is gewijzigd.


Toutefois, depuis le 18 septembre 1995, date du dépôt de la proposition de loi, les choses ont évolué.

Sedert de indiening van het wetsvoorstel op 18 september 1995 zijn de zaken echter geëvolueerd.


Toutefois, depuis la loi du 29 avril 1999 les détentions administratives ont vu leur durée maximale réduite à 5 mois.

Sinds de wet van 29 april 1999 werd de maximumduur van de administratieve hechtenis gereduceerd tot 5 maanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi toutefois depuis ->

Date index: 2024-07-10
w