Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi vie privée prévoit certes » (Français → Néerlandais) :

La Loi vie privée prévoit certes un certain nombre de dispositions pénales, mais leur imposition relève de la compétence des cours et tribunaux.

De privacywet voorziet weliswaar in een aantal strafbepalingen, maar het opleggen ervan behoort tot de bevoegdheid van de hoven en rechtbanken.


L'accès pour la partie à la procédure, représentée ou non, est situé dans les dispositions de la loi Vie privée qui garantissent cet accès à tout moment.

De toegang voor de procespartij, al dan niet vertegenwoordigd, is gelegen in de bepalingen van de Wet op de Privacy die deze toegang ten allen tijde verzekeren.


- la loi vie privée (loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel) et l'application de celle-ci au SPF Finances,

- wetgeving inzake privacy (wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens) en de toepassing hievan binnen de FOD Financiën,


L'article 22 de la loi sur la protection de la vie privée prévoit un certain nombre d'exceptions spécifiques à la condition de protection adéquate offerte par l'Etat concerné.

Artikel 22 van de Privacywet voorziet in een aantal specifieke uitzonderingen op de voorwaarde inzake de door de desbetreffende Staat geboden passende bescherming.


La loi relative à la protection de la vie privée prévoit en effet que la collecte de données personnelles n'est autorisée que si ce consentement est "libre, informé, spécifique et indubitable".

De Privacywet bepaalt dat het verzamelen van persoonsgegevens pas mogelijk is als de toestemming "vrij, specifiek geïnformeerd en ondubbelzinnig" is gegeven.


Vu que cela constitue un traitement de données à caractère personnel au sens de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (ci-après dénommée « loi vie privée »), les exigences de la loi vie privée doivent être remplies.

Vermits dit een verwerking van persoonsgegevens uitmaakt in de zin van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna « de Privacywet ») moet dan ook voldaan zijn aan de vereisten van de Privacywet.


La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée prévoit, à l'article 6, § 1, que le traitement de données à caractère personnel qui révèlent l'origine raciale ou ethnique est interdit, à l'exception toutefois des cas où il existe une base légale suffisante (article 6, § 2, l, et article 7, § 2, e).

De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer bepaalt in artikel 6, § 1, dat de verwerking van persoonsgegevens waaruit de raciale of etnische afkomst blijkt, verboden is, met uitzondering voor die gegevens waarvoor er wel een voldoende wettelijke basis is (artikel 6, § 2, l, en artikel 7, § 2, e).


7. répondre aux demandes de la Commission de la protection de la vie privée et, en particulier, les demandes visées à l'article 13 de la loi relative à la protection de la vie privée, ainsi qu'aux demandes de l'Organe visé à l'article 36ter de la loi relative à la protection de la vie privée, et du Comité permanent R;

7. antwoorden op de aanvragen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en, in het bijzonder, op de aanvragen bedoeld in artikel 13 van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer, alsook op de aanvragen van het Orgaan bedoeld in artikel 36ter van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer, en van het Vast Comité I;


La directive 2002/58/CE (directive «vie privée et communications électroniques») prévoit l’harmonisation des dispositions des États membres nécessaires pour assurer un niveau équivalent de protection des droits et des libertés fondamentaux, notamment du droit à la vie privée et du droit à la confidentialité, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel dans le secteur des communications électroniques, ainsi que la libre circulation de ces données et des équip ...[+++]

Richtlijn 2002/58/EG (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) voorziet in de harmonisering van de regelgeving van de lidstaten, die nodig is om een gelijk niveau te waarborgen van bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden, met name het recht op privéleven en het recht op vertrouwelijkheid, bij de verwerking van persoonsgegevens in de sector elektronische communicatie, en om te zorgen voor vrij verkeer van dergelijke gegevens en van elektronischecommunicatieapparatuur en -diensten in de Gemeenschap.


Le droit de l’Union européenne (UE) prévoit le respect des droits et libertés fondamentaux des citoyens européens, en particulier le droit à la vie privée en ce qui concerne l’utilisation des données à caractère personnel * par les institutions et organes de l’UE.

Deze wet van de Europese Unie (EU) moet ervoor zorgen dat de fundamentele rechten en vrijheden van burgers, met name het recht op persoonlijke levens-sfeer met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens (*) door EU-instellingen en -organen, worden gerespecteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi vie privée prévoit certes ->

Date index: 2022-03-18
w