Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi visait notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les lois et règlements, et notamment la réglementation des changes

de wetten en voorschriften met inbegrip van die met betrekking tot deviezen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La loi précitée du 4 avril 2014 visait notamment à encadrer pour la première fois l'exercice de la psychothérapie, en subordonnant cet exercice et le port du titre de psychothérapeute à l'obtention d'une habilitation conférée par le Conseil fédéral de la psychothérapie dans le respect des conditions qui devaient être définies par le Roi et moyennant le respect des conditions de diplôme et de formation imposées par son article 38.

De voormelde wet van 4 april 2014 strekte onder meer ertoe voor de eerste keer een wetgevend kader te scheppen voor de uitoefening van de psychotherapie door die uitoefening en het voeren van de titel van psychotherapeut te onderwerpen aan het verkrijgen van een machtiging verleend door de Federale Raad voor de psychotherapie met inachtneming van de voorwaarden die door de Koning dienden te worden bepaald, en mits werd voldaan aan de bij artikel 38 ervan opgelegde diploma- en opleidingsvoorwaarden.


Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent qu'elle « vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, p. 21), et que, par l'utilisation du terme « garanties », le législateur visait « l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur qui organisent un régime spécifique au profit des particuliers cités dans le texte et, de manière générale, [...] toute disposition qui peut être identifiée comme protégeant les particu ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het algemeen alle bepalingen die particulieren, en voornamelijk de mandatarissen in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de gecoördineerde wetten, bescherme ...[+++]


En outre, la loi du 4 mai 1999, qui visait notamment à répondre à la recommandation nº R (88) 18 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe concernant la responsabilité pénale des entreprises personnes morales pour des infractions commises dans l'exercice de leurs activités, s'oppose diamétralement au principe, établi dans cette recommandation, du cumul de la responsabilité pénale des personnes morales et des personnes physiques.

De wet van 4 mei 1999, die onder meer beoogde te beantwoorden aan de aanbeveling nr. R (88) 18 van het Comité van ministers van de Raad van Europa over de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen voor misdrijven begaan in de uitoefening van hun activiteiten, gaat bovendien lijnrecht in tegen het principe van de cumulatie van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen en natuurlijke personen dat in deze aanbeveling is vastgelegd.


En outre, la loi du 4 mai 1999, qui visait notamment à répondre à la recommandation nº R (88) 18 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe concernant la responsabilité pénale des entreprises personnes morales pour des infractions commises dans l'exercice de leurs activités, s'oppose diamétralement au principe, établi dans cette recommandation, du cumul de la responsabilité pénale des personnes morales et des personnes physiques.

De wet van 4 mei 1999, die onder meer beoogde te beantwoorden aan de aanbeveling nr. R (88) 18 van het Comité van ministers van de Raad van Europa over de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen voor misdrijven begaan in de uitoefening van hun activiteiten, gaat bovendien lijnrecht in tegen het principe van de cumulatie van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen en natuurlijke personen dat in deze aanbeveling is vastgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, l'article 19 du projet de loi visait expressément toutes les activités illicites comme l'exigent les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues (notamment la possession, l'achat, la production et la vente). Aussi cet article était-il en totale conformité avec la lettre des traités.

According to the Government, article 19 of the draft legislation would stipulate all the illicit activities as requested by the international drug control treaties (such as possession, purchase, production and sale) and article 19 would therefore be in total conformity with those treaties.


Ainsi, vous avez bel et bien envisagé un amendement à la dernière loi-programme. Cet amendement allait dans ce sens et visait notamment à ce que les contributions demandées pour l’enregistrement d’un nom de domaine internet soient utilisées par des instances officielles pour organiser des campagnes préventives relatives au commerce électronique et aux services internet sûrs.

Zo, heeft u wel degelijk een amendement van de laatste programmawet klaargestoomd dat in die richting ging en dat met name tot doel had dat de bijdragen die worden gevraagd voor het registreren van een internetdomeinnaam, zouden worden gebruikt door overheidsinstanties voor het organiseren van preventieve campagnes inzake e-commerce en veilige internetdiensten.


Cette loi visait notamment à unifier les voies de recours contre les décisions des C. P.A.S. en matière d'octroi de l'aide sociale et du minimum de moyens d'existence, en supprimant les chambres provinciales qui existaient pour l'aide sociale et en confiant l'ensemble des litiges aux tribunaux du travail (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 630/1, pp. 6-8).

Die wet strekte met name ertoe de rechtsmiddelen ten aanzien van de beslissingen van het O.C. M.W. inzake de toekenning van maatschappelijke dienstverlening en van het bestaansminimum eenvormig te maken door de ten behoeve van de maatschappelijke dienstverlening bestaande provinciale kamers af te schaffen en alle geschillen toe te vertrouwen aan de arbeidsrechtbanken (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 630/1, pp. 6-8).


Par la loi du 17 février 1997, le législateur visait, notamment, à renforcer l'efficacité du fonctionnement des greffes et des secrétariats des parquets et à revaloriser la fonction de greffier et celle de secrétaire de parquet (Doc. parl., Sénat, 1995-1996, n° 1-270/1, pp. 1 et 2).

Met de wet van 17 februari 1997 beoogde de wetgever, onder meer, een efficiëntere werking van de griffies en de parketsecretariaten en een herwaardering van het ambt van griffier en van parketsecretaris (Parl. St., Senaat, 1995-1996, nr. 1-270/1, pp. 1 en 2).


Dès lors que la loi du 20 décembre 1995 visait notamment à adapter le champ d'application de la loi du 3 juillet 1967, déterminé à l'article 1 de ladite loi, « à la nouvelle situation institutionnelle de la Belgique résultant de l'achèvement de la structure fédérale de l'Etat » (ibid. ), alors qu'à l'article 16, alinéa 1, de la loi du 3 juillet 1967, les termes « Trésor public » ont été maintenus tels quels, il ne saurait être soutenu que ces termes signifient autre chose que le Trésor public fédéral.

Nu de wet van 20 december 1995 onder meer ertoe strekte het toepassingsgebied van de wet van 3 juli 1967, bepaald in artikel 1 ervan, aan te passen « aan de nieuwe institutionele toestand van België ingevolge de vervollediging van de federale staatsstructuur » (ibid. ), terwijl in artikel 16, eerste lid, van de wet van 3 juli 1967 de term « de Schatkist » ongewijzigd werd gelaten, kan niet staande worden gehouden dat die term anders dan als federale Schatkist zou kunnen worden gelezen.


Il visait notamment à assurer la rétroactivité de la loi.

Het strekte ertoe de wet retroactief te doen toepassen.




Anderen hebben gezocht naar : loi visait notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi visait notamment ->

Date index: 2023-12-20
w