Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi économique fondamentale selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

Ces études font également état d'une loi économique fondamentale selon laquelle le coût salarial par travailleur doit refléter la valeur ajoutée par travailleur ou la productivité du travail.

Die studies vermelden eveneens een fundamentele wetmatigheid in de economie die stelt dat de loonkost per werknemer een weerspiegeling dient te zijn van de toegevoegde waarde per werknemer of de arbeidsproductiviteit.


Cette constatation avait déjà été relevée en février dernier par l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE), selon laquelle l'une des causes de ce phénomène serait notamment la souplesse dont fait preuve la Belgique en matière de regroupement familial.

De Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) kwam in februari al tot dezelfde conclusie en wijst het soepele Belgische beleid inzake gezinshereniging aan als een van de oorzaken van dat probleem.


Le projet de loi ne modifie pas la règle fondamentale selon laquelle la mère est la personne dont le nom figure dans l'acte de naissance de l'enfant.

Het wetsontwerp wijzigt de fundamentele regel niet volgens welke de moeder de persoon is van wie de naam in de geboorteakte van het kind is vermeld.


Le projet de loi ne modifie pas la règle fondamentale selon laquelle la mère est la personne dont le nom figure dans l'acte de naissance de l'enfant.

Het wetsontwerp wijzigt de fundamentele regel niet volgens welke de moeder de persoon is van wie de naam in de geboorteakte van het kind is vermeld.


L'amendement n° 20 peut emporter l'adhésion à la condition que la décision en question de l'assemblée générale fasse l'objet d'une motivation spéciale, dès lors que la réglementation proposée introduit une exception à la règle fondamentale selon laquelle l'association des copropriétaires n'est compétent que pour les parties communes de l'immeuble ou du groupe d'immeubles.

Amendement nr. 20 kan worden bijgetreden, doch dient de bedoelde beslissing van de algemene vergadering bijzonder te worden gemotiveerd, aangezien deze regeling een uitzondering betreft op de fundamentele regel dat de vereniging van mede-eigenaars enkel bevoegdheid heeft over de gemeenschappelijke delen van het gebouw of de groep van gebouwen.


La ministre partage-t-elle l'opinion fondamentale selon laquelle il faut renforcer l'accueil individuel pour assurer un meilleur flux ?

Deelt de minister de fundamentele visie dat er meer individuele opvang moet komen om een betere doorstroom te verzekeren ?


2. L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil ordonnant le renvoi d'un ou de plusieurs inculpés, alors que le ministère public avait requis pour eux le non-lieu, si l'on admet que le ministère public doit justifier d'un intérêt juridique particulier, en tant que condition générale de recevabilité du recours, ...[+++]

2. Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer waarbij tot verwijzing van een of meerdere inverdenkinggestelden wordt besloten en dit terwijl het openbaar ministerie de buitenvervolgingstelling van deze inverdenkinggestelde(n) vorderde, aangenomen dat het openbaar ministerie moet beschikken over een bijzonder juridisch belang als algemene voorwaarde voor de ontvankelijkheid van het rechtsmiddel, en dit in het licht van het ...[+++]


L'article 135, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre de toutes les ordonnances de la chambre du conseil, sans qu'un intérêt juridique particulier doive être démontré, et ce, eu égard à la différence fondamentale qui existe entre le ministère public et les autres parties au procès pénal et qui repose sur un critère objectif, plus précisément le fait d'accompli ...[+++]

Schendt artikel 135, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen alle beschikkingen van de raadkamer zonder dat hierbij een bijzonder juridisch belang moet aangetoond worden, en dit in het licht van het fundamenteel verschil dat bestaat tussen het openbaar ministerie en de andere partijen in het ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 mai 2016 en cause de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et autres contre l'Etat belge, Service public fédéral Justice, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 juin 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 495 du Code judiciaire, dans l'interprétation selon laquelle il ne permet pas à l'Ordre des barreaux francophones et germanophone de former devant les juridictions judiciaires une demande ayant pour objet de défendre les ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 mei 2016 in zake de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » en anderen tegen de Belgische Staat, Federale Overheidsdienst Justitie, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het de ' Ordre des barreaux francophones et germanophone ' niet toelaat voor de gewone rechtscolleges een vordering in te stellen die ertoe strekt de bela ...[+++]


- Je tiens tout d'abord à confirmer la thèse fondamentale selon laquelle dans une analyse coûts/bénéfices des engagements de l'Etat belge et de ce qu'il retire de la présence d'organismes internationaux à Bruxelles, il est plutôt question d'un investissement que de dépenses. L'engagement du 18 novembre 1991 de mon prédécesseur était couvert par une délibération en Conseil des ministres.

- Het engagement van 18 november 1991 van mijn voorganger was gedekt door een deliberatie in de Ministerraad.


w