Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi énumère quatre » (Français → Néerlandais) :

La loi énumère quatre thèmes transversaux dont tous les volets de la coopération belge doivent tenir compte : l'égalité des droits et des chances des femmes et des hommes (genre), le respect de l’environnement, l’économie sociale et les droits des enfants.

In die wet worden 4 transversale thema's benoemd waarmee doorheen alle sectoren van de Belgische ontwikkelingssamenwerking rekening gehouden moet worden: gelijke kansen en rechten voor mannen en vrouwen (gender), zorg voor het leefmilieu, de promotie van sociale economie en kinderrechten.


La proposition de loi énumère les quatre destinations possibles :

Het wetsvoorstel somt exhaustief vier mogelijke bestemmingen op :


Egalement dans le cadre d'un système sans faute, la loi danoise (26) énumère les quatre critères susceptibles de justifier une demande d'indemnisation :

Ook de Deense wet (26) voorziet in een no-faultregeling en somt vier criteria op waaraan een vergoedingsaanvraag moet voldoen :


Le ministre clôt la discussion en énumérant les quatre points du projet de loi qui pourraient être modifiés :

Tot slot van deze discussie stipt de minister de vier punten aan die in het wetsontwerp kunnen worden gewijzigd :


Cet article énumère les quatre cas possibles pour la répartition visée à l'article 39, § 2, de la loi de financement :

Dit artikel somt de vier mogelijke gevallen op voor de verdeling bedoeld in artikel 39, § 2, van de financieringswet :


La loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public est applicable aux membres du personnel des services publics énumérés à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique.

De wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector is van toepassing op de personeelsleden van de overheidsdiensten die worden opgesomd in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken.


La loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public a instauré deux systèmes de réduction du temps de travail, à savoir le départ anticipé à mi-temps et la semaine volontaire de quatre jours. Ceux-ci sont d'office applicables aux membres du personnel des services publics énumérés à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique.

Met de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, werden twee stelsels van arbeidsduurvermindering, namelijk de halftijdse vervroegde uittreding en de vrijwillige vierdagenweek, ambtshalve ingevoerd voor de personeelsleden van de overheidsdiensten die opgesomd waren in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken.


Par ailleurs, le procureur fédéral, loin de disposer d'une compétence discrétionnaire en la matière, ne peut décider d'un classement sans suite que pour un des quatre motifs exhaustivement énumérés par la loi : non fondement manifeste, erreur de qualification, irrecevabilité ou circonstances concrètes de l'affaire révélant une autre juridiction davantage indiquée ».

De federale procureur, die geenszins beschikt over een discretionaire bevoegdheid ter zake, kan overigens alleen tot een seponering besluiten om een van de vier op exhaustieve wijze in de wet opgesomde motieven : kennelijke ongegrondheid, verkeerde kwalificatie, onontvankelijkheid of concrete omstandigheden van de zaak die aantonen dat een ander rechtscollege meer geschikt is ».


Par ailleurs, le procureur fédéral, loin de disposer d'une compétence discrétionnaire en la matière, ne peut décider d'un classement sans suite que pour un des quatre motifs exhaustivement énumérés par la loi : non fondement manifeste, erreur de qualification, irrecevabilité ou circonstances concrètes de l'affaire révélant une autre juridiction davantage indiquée.

De federale procureur, die geenszins beschikt over een discretionaire bevoegdheid ter zake, kan overigens alleen tot een seponering besluiten om een van de vier op exhaustieve wijze in de wet opgesomde motieven : kennelijke ongegrondheid, verkeerde kwalificatie, onontvankelijkheid of concrete omstandigheden van de zaak die aantonen dat een ander rechtscollege meer geschikt is.


Par ailleurs, chacun reconnaît que les communautés peuvent à tout le moins édicter des normes d'agréation complémentaires si celles-ci n'affectent pas les normes fédérales, qui peuvent uniquement être édictées en vue d'atteindre l'un des quatre objectifs nominativement énumérés à l'article 5, § 1, I, 1°, de la loi spéciale.

Overigens erkent iedereen van oudsher dat de gemeenschappen tenminste aanvullende erkenningsnormen kunnen uitvaardigen, voor zover zij de federale normen - die slechts met het oog op één van de vier in artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet nominatim opgesomde doelstellingen mogen worden uitgevaardigd - onaangeroerd laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi énumère quatre ->

Date index: 2021-03-23
w