Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi-programme ayant respectivement " (Frans → Nederlands) :

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné les dispositions des titres VIII et XIII du projet de loi-programme ayant respectivement pour objet la défense et la coopération internationale, au cours de ses réunions du mardi 12 décembre, du jeudi 14 décembre et du mardi 19 décembre 2000.

De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft de bepalingen van titel VIII betreffende de defensie en van titel XIII betreffende de internationale samenwerking van het ontwerp van programmawet besproken tijdens haar vergaderingen van dinsdag 12 december, van donderdag 14 december en van dinsdag 19 december 2000.


Compte tenu de la date d'entrée en vigueur de la loi-programme du 19 décembre 2014 et en particulier de son article 26, de sa modification et de son remplacement partiel par la loi-programme du 10 août 2015 et compte tenu aussi de ce qu'aucune intercommunale n'a clôturé ses comptes entre le 1 juillet et le 28 août 2015, aucune intercommunale, structure de coopération ou association de projet ne s'est vu appliquer l'article 26 de la loi-programme attaquée, l'article 27 de la même loi n'ayant ...[+++]

Gelet op de datum van inwerkingtreding van de programmawet van 19 december 2014 en in het bijzonder van artikel 26 ervan, op de wijziging ervan en op de gedeeltelijke vervanging ervan bij de programmawet van 10 augustus 2015 en gelet ook op het feit dat geen enkele intercommunale haar rekeningen heeft afgesloten tussen 1 juli en 28 augustus 2015, is artikel 26 van de bestreden programmawet op geen enkele intercommunale, geen enkel samenwerkingsverband of geen enkele projectvereniging toegepast, aangezien artikel 27 van dezelfde wet bij de programmawet van 10 augustus 2015 niet is gewijzigd.


L’ Irlande a adopté une loi sur la jeunesse, la République tchèque un concept axé sur la jeunesse, le Portugal un programme national de réforme en faveur de la jeunesse, la Suède un arrêté du gouvernement intitulé « Le pouvoir de décider », l’ Estonie et la Slovénie un plan stratégique, la Lettonie un programme politique pour la jeunesse, la Slovaquie un plan de participation des jeunes, l’ Italie ayant prévu des fonds spéciaux pour financer les politiques de jeunesse.

Ierland heeft een jeugdwet goedgekeurd, Tsjechië een jeugdconcept, Portugal een nationaal jeugdhervormingsprogramma, Zweden een wetsvoorstel (“The power to decide”), Estland en Slovenië een strategisch plan, Letland een politiek programma voor jongeren en Slowakije een plan voor jongerenparticipatie.


- la partie des plus-values exonérées visées aux articles 44bis, 44ter et 47 du présent Code et à l'article 122, § 2, de la loi-programme du 2 août 2002, qui est devenue imposable en vertu de l'article 190, alinéa 4, avant d'être remployée pour un montant et de la manière visés respectivement aux articles 44bis, 44ter et 47 du présent Code et à l'article 122, §§ 2 à 4, de la loi-programme du 2 août 2002;

- het gedeelte van de in de artikelen 44bis, 44ter en 47 van dit Wetboek en in artikel 122, § 2, van de programmawet van 2 augustus 2002 bedoelde vrijgestelde meerwaarden dat krachtens artikel 190, vierde lid, belastbaar is geworden alvorens te worden herbelegd voor een bedrag en op de wijze als respectievelijk bedoeld in de artikelen 44bis, 44ter en 47 van dit Wetboek en in artikel 122, §§ 2 tot 4, van de programmawet van 2 augustus 2002;


"Par dérogation à l'article 414 et sans préjudice de l'application des articles 444 et 445, il est dû sur la partie de l'impôt qui se rapporte proportionnellement aux plus-values visées aux articles 44bis, 44ter et 47, du présent Code et à l'article 122, § 2, de la loi-programme du 2 août 2002, qui deviennent imposables en vertu de l'article 190, alinéa 4, du présent Code, lorsqu'il n'y a pas encore de remploi pour un montant et de la manière visés respectivement aux articles 44bis, 44ter et 47 du présent Code et à l'article 122, §§ 2 ...[+++]

"In afwijking van artikel 414 en onverminderd de toepassing van de artikelen 444 en 445, is op het gedeelte van de belasting dat proportioneel verband houdt met de krachtens artikel 190, vierde lid, van dit Wetboek, belastbaar geworden meerwaarden bedoeld in de artikelen 44bis, 44ter en 47 van dit Wetboek en in artikel 122, § 2, van de programmawet van 2 augustus 2002, wanneer nog niet is herbelegd voor een bedrag en op de wijze respectievelijk bedoeld in de artikelen 44bis, 44ter en 47 van dit Wetboek en in artikel 122, §§ 2 tot 4, van de programmawet van 2 augustus 2002, een nalatigheidsintrest verschuldigd, berekend overeenkomstig art ...[+++]


« Les ministres ayant respectivement la Protection de la consommation, la Justice et l'Économie dans leurs attributions présentent, à l'attention des Chambres législatives, la première fois dans les trois ans après l'entrée en vigueur de la présente loi, et, par la suite, tous les deux ans, un rapport sur l'application de la loi qui examinera particulièrement l'effet de la loi sur la protection des droits des consommateurs».

« De ministers tot wier bevoegdheid respectievelijk Consumentenzaken, Justitie en Economie behoren, brengen voor het eerst binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze wet en vervolgens om de twee jaar, aan de Wetgevende Kamers verslag uit over de toepassing van de wet, dat in het bijzonder handelt over de gevolgen van deze wet op de bescherming van de rechten van de consumenten».


« Les ministres ayant respectivement la Protection de la consommation, la Justice et l'Économie dans leurs attributions présentent, à l'attention des Chambres législatives, la première fois dans les trois ans après l'entrée en vigueur de la présente loi, et, par la suite, tous les deux ans, un rapport sur l'application de la loi qui examinera particulièrement l'effet de la loi sur la protection des droits des consommateurs».

« De ministers tot wier bevoegdheid respectievelijk Consumentenzaken, Justitie en Economie behoren, brengen voor het eerst binnen drie jaar na de inwerkingtreding van deze wet en vervolgens om de twee jaar, aan de Wetgevende Kamers verslag uit over de toepassing van de wet, dat in het bijzonder handelt over de gevolgen van deze wet op de bescherming van de rechten van de consumenten».


L'article 9 de la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation, requiert des ministres ayant respectivement la Protection de la Consommation, la Justice et l'Economie dans leurs attributions, qu’ils présentent à la Chambre des représentants un rapport sur l'application de la loi qui examinera particulièrement l'effet de la loi sur la protection des droits des consommateurs.

Artikel 9 van de wet van 1 september 2004 betreffende de bescherming van de consumenten bij verkoop van consumptiegoederen, vereist van de ministers die respectievelijk Consumentenzaken, Justitie en Economie in hun bevoegdheden hebben, dat zij aan de Kamer van volksvertegenwoordigers verslag uitbrengen over de toepassing van de wet, dat in het bijzonder zal handelen over de gevolgen van deze wet op de bescherming van de rechten van de consumenten.


L'article 9 de la loi du 1 septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation requiert des ministres ayant respectivement la Protection de la Consommation, la Justice et l'Économie dans leurs attributions, qu’ils présentent à la Chambre des représentants un rapport sur l'application de la loi qui examinera particulièrement l'effet de la loi sur la protection des droits des consommateurs.

Artikel 9 van de wet van 1 september 2004 betreffende de bescherming van de consumenten bij verkoop van consumptiegoederen, vereist van de ministers die respectievelijk Consumentenzaken, Justitie en Economie in hun bevoegdheden hebben, dat zij aan de Kamer van Volksvertegenwoordigers verslag uitbrengen over de toepassing van de wet, dat in het bijzonder zal handelen over de gevolgen van deze wet op de bescherming van de rechten van de consumenten.


Art. 21. Le décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, modifié en dernier lieu par le décret du 20 février 2014, l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997 d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle, les articles 78ter, 78sexies, alinéa 2 et 131quater, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, l'article 12 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la ...[+++]

Art. 21. Het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's, de artikelen 78ter, 78sexies, tweede lid en 131quater van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheid ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi-programme ayant respectivement ->

Date index: 2023-04-06
w