Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action d'évitement
Caractère à éviter
Fonction évitement du sol
Limiter les charges pour éviter les dommages
Manoeuvre d'évitement
Numéro de caractère à éviter
Névrose traumatique
Système d'évitement d'obstacles
évitable
évitement
éviter la maintenance imprévue de navires
éviter les retards de réception de matières premières

Traduction de «loin pour éviter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


fonction évitement du sol | système d'évitement d'obstacles

obstakelvermijdingssysteem


caractère à éviter | numéro de caractère à éviter

gemeden karakternummer


action d'évitement | manoeuvre d'évitement

ontwijkmanoeuvre


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


limiter les charges pour éviter les dommages

ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen


éviter la maintenance imprévue de navires

ongepland scheepsonderhoud vermijden


éviter les retards de réception de matières premières

achterstanden in de ontvangst van grondstoffen vermijden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pareil déroulement répond, d'une part, aux constatations de durée moyenne d'une détention préventive et à la garantie d'un contrôle régulier de la nécessité ultérieure du maintien de la détention préventive et, d'autre part, à l'objectif poursuivi par le législateur en 2005 de rationalisation de la procédure pour les instructions de longue durée, ce de manière uniforme pour toutes les infractions afin d'éviter les imprécisions et les difficultés qui ont surgi après 2005 (voir plus loin ...[+++]

Dergelijk verloop komt tegemoet enerzijds aan de vaststellingen van de gemiddelde duurtijd van een voorlopige hechtenis en het garanderen van een regelmatige controle op de verdere noodzaak van de handhaving van de voorlopige hechtenis en anderzijds komt het ook tegemoet aan de door de wetgever in 2005 nagestreefde doelstelling van rationalisatie van de procedure voor de gerechtelijke onderzoeken van langere duur, en dit op een uniforme wijze voor alle misdrijven zodat de onduidelijkheden en moeilijkheden die na 2005 ontstonden worden voorkomen (zie verder punt 2 van deze toelichting).


L'article 9 va même plus loin: il évite une possible inconstitutionnalité en offrant désormais à tous les enfants majeurs bénéficiaires la possibilité de faire opposition.

Artikel 9 gaat zelfs verder, aangezien het een mogelijke ongrondwettelijkheid voorkomt door voortaan alle meerderjarige rechthebbende kinderen de mogelijkheid om verzet aan te tekenen te bieden.


L'objectif est d'éviter, par des contrôles et des actions, que des jeunes en situation de vulnérabilité (sous l'influence de la boisson, loin de chez eux, dans un camping, etc.) soient facilement tentés d'expérimenter.

Door te controleren en op te treden, willen ze vermijden dat jongeren in een kwetsbare situatie (onder invloed van drank, weg van huis, op een camping, enz.) gemakkelijk in de verleiding zouden komen om te gaan experimenteren.


D'autres assemblées en notre pays sont déjà allées plus loin dans cette logique et ont également modifié leur règlement interne afin d'éviter que des partis qui ne respectent pas les valeurs démocratiques fondamentales, aient accès aux moyens et financements accordés par l'assemblée aux groupes politiques.

Andere parlementen in dit land zijn in die logica reeds verder gegaan en hebben eveneens hun reglement aangepast teneinde te vermijden dat partijen die fundamentele democratische waarden niet respecteren, toegang krijgen tot de middelen en financiën die hun parlement aan de fracties toekent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet amendement vise à assurer une application complète des dispositions contenues dans la loi 30 mars 2000 relative à l'interdiction définitive des mines antipersonnel, afin d'éviter que des investisseurs belges participent à travers des opérations de financement de près ou de loin au processus de production des mines antipersonnel.

Dit amendement beoogt de volledige toepassing te verzekeren van de bepalingen uit de wet van 30 maart 2000 betreffende het definitieve verbod op antipersoonsmijnen door te verhinderen dat Belgische beleggers via financieringsoperaties op onverschillig welke manier betrokken raken bij de productie van antipersoonsmijnen.


Cependant, il faut éviter d'aller trop loin, comme c'est le cas avec le projet de macro-conditionnalité pour les fonds structurels, que le PS refuse absolument.

Men mag echter niet te ver gaan, zoals nu het geval is met de in uitzicht gestelde macro-economische randvoorwaarden voor de structuurfondsen, die de PS resoluut afwijst.


Cet amendement vise à assurer une application complète des dispositions contenues dans la loi 30 mars 2000 relative à l'interdiction définitive des mines antipersonnel, afin d'éviter que des investisseurs belges participent à travers des opérations de financement de près ou de loin au processus de production des mines antipersonnel.

Dit amendement beoogt de volledige toepassing te verzekeren van de bepalingen uit de wet van 30 maart 2000 betreffende het definitieve verbod op antipersoonsmijnen door te verhinderen dat Belgische beleggers via financieringsoperaties op onverschillig welke manier betrokken raken bij de productie van antipersoonsmijnen.


Loin d'obérer les finances de nos pays, les dépenses planifiées au niveau européen permettent, dans certains domaines, d'économiser de l'argent au niveau national, en permettant de réaliser des économies d'échelle ou d'éviter les doubles emplois.

Dat betekent helemaal geen aanslag op onze nationale begrotingen, want in sommige sectoren leveren Europese uitgaven besparingen op nationaal niveau op, dankzij schaalvoordelen en het voorkomen van dubbele uitgaven.


Loin de moi l'idée de fausser la concurrence en vous livrant des informations confidentielles, mais, quittant la Commission en novembre prochain, je me sens tout à fait libre d'affirmer que quiconque sera capable de proposer un projet de construction ou de rénovation alliant sobriété et élégance, évitant toute mégalomanie, agrémenté d'une touche «à la Horta» et prévoyant un environnement de travail stimulant et esthétique sera à peu près assuré de s'attirer la meilleure at ...[+++]

Aangezien ik de Commissie toch in november a.s. verlaat, wil u wel verklappen dat iedereen die met een nieuwbouw- of renovatieontwerp komt dat soberheid paart aan élégance, elke grootheidswaan mijdt, een beetje naar Horta zweemt en een stimulerende en esthetische werkomgeving biedt, grote kans maakt alle aandacht op zich te vestigen!


Pour éviter toute discrimination à l'encontre des pays les plus éloignés, la pré-allocation serait décidée alors que les navires se trouvent non loin des côtes européennes.

Over de pretoewijzing zou worden beslist wanneer de schepen zich op een vaarafstand van Europa bevinden, zodat landen die verder weg liggen, niet worden gediscrimineerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loin pour éviter ->

Date index: 2022-09-25
w