Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lois puissent disposer » (Français → Néerlandais) :

La portée et la forme de ces initiatives varient beaucoup selon les États, mais elles reposent toutes sur l'idée qu'il faudrait que les autorités chargées de l'application des lois puissent disposer de davantage de données que ce ne serait le cas si les fournisseurs de services ne traitaient que les données strictement nécessaires à leurs prestations.

Hoewel deze initiatieven qua werkingssfeer en vorm sterk uiteenlopen, zijn ze allemaal gebaseerd op de idee dat rechtshandhavingsinstanties over meer gegevens moeten kunnen beschikken dan het geval zou zijn indien service providers alleen gegevens zouden verwerken die strikt noodzakelijk zijn voor het verlenen van de dienst.


Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article 5 § 1, modifié par la loi du 2 janvier 2001; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à la création d'un Comité national de sûreté de l'aviation civile et de comités locaux de sûreté d'aéroports; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2015; Vu l'association des régions; Vu l'avis 58.224/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2015 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, ...[+++]

Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919, betreffende de regeling der luchtvaart, artikel 5 § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de oprichting van een nationaal comité voor de veiligheid der burgerlijke luchtvaart en van plaatselijke comités voor de veiligheid der luchthavens; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 8 juli 2015; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; Gelet op advies 58.224/4 van de Raad van State, gegeven op 18 november 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de ...[+++]


Si l'on peut admettre qu'il faille offrir aux cocontractants de l'entreprise en difficulté les garanties nécessaires afin de les encourager à entretenir avec cette entreprise des relations contractuelles, une telle sécurité ne doit en effet pas être offerte à l'égard de l'Administration de la TVA qui n'engage pas de telles relations contractuelles avec l'entreprise concernée mais dispose de créances fiscales à son égard qui, bien qu'elles puissent être liée ...[+++]

Hoewel kan worden aangenomen dat aan de medecontractanten van de onderneming in moeilijkheden de nodige zekerheid moet worden geboden teneinde hen ertoe aan te moedigen met die onderneming contractuele betrekkingen te onderhouden, moet een dergelijke zekerheid immers niet worden geboden ten aanzien van de btw-administratie, die met de betrokken onderneming geen dergelijke contractuele betrekkingen aanknoopt maar te haren aanzien over fiscale schuldvorderingen beschikt die, hoewel zij verband kunnen houden met handelsverrichtingen, een automatisch karakter hebben dat het gevolg is van de loutere toepassing van de wet.


Il ne voit pas d'objection à ce que les commissaires puissent disposer des projets d'arrêté royal visant à exécuter le présent projet de loi, mais il attire l'attention sur la nature très technique des dispositions en question, qui s'inspirent aussi de la réglementation européenne.

Hij heeft er geen probleem mee om de ontwerpen van koninklijk besluit ter uitvoering van dit wetsontwerp ter beschikking van de commissieleden te stellen maar wijst op de zeer technische aard van de bepalingen die hun inspiratie eveneens in Europese regelgeving vinden.


Les articles 114bis et 114ter de la loi provinciale disposent, d'une part, que « les établissements et services provinciaux à caractère industriel ou commercial désignés par le Roi sont organisés en régies » de manière qu'ils fonctionnent plus souplement et qu'ils puissent fournir des services à caractère commercial et, d'autre part, que « les autres règles propres à la gestion financière des régies sont déterminées par le Roi ».

De provinciewet voorziet in de artikelen 114bis en 114ter dat provinciebedrijven worden opgericht om soepeler diensten van commerciële aard te kunnen verrichten en dat de Koning deze bedrijven moet aanduiden en de werkingsregels nader moet bepalen.


Supprimer la surabondance de lois et de réglements pour que le citoyen et les instances de contrôle puissent disposer d'une réglementation claire et transparente.

Het wieden in het overaanbod van wetten en reglementen opdat de burger en controlerende instanties over een duidelijke en doorzichtige regelgeving zouden kunnen beschikken.


En faisant entrer en vigueur ces exigences nouvelles à la date du 1 septembre 2016, sans permettre qu'à titre transitoire les personnes qui, avant cette date, exerçaient les activités définies à l'article 68/2/1, § 1, de la LEPSS, puissent poursuivre ces activités aux conditions fixées par le législateur sans disposer des titres actuellement requis ou, eu égard à l'entrée en vigueur rapide du régime attaqué, le 1 septembre 2016, sans prévoir un délai d'adaptation raisonnable pour se procurer les titres requis, ...[+++]

Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoefening van psychotherapie, zonder aan strenge diploma- en opleid ...[+++]


1) Le ministre est-il disposé à ancrer dans la loi le système des appels mystère, afin que les Régions puissent l'utiliser dans leur lutte contre les discriminations au travail et lors des recrutements ?

1) Is de minister bereid om het systeem van de mystery calls wettelijk te verankeren, zodat de Gewesten dit kunnen gebruiken in hun strijd tegen discriminaties op de arbeidsvloer en bij aanwervingen ?


1. Le ministre est-il disposé à ancrer dans la loi le système des candidatures anonymes, afin que les Régions puissent l'utiliser dans leur lutte contre les discriminations au travail et lors des recrutements ?

1. Is de minister bereid om het systeem van het anoniem solliciteren wettelijk te verankeren, zodat de gewesten het kunnen gebruiken in hun strijd tegen discriminaties op de arbeidsvloer en bij aanwervingen?


1) Le ministre est-il disposé à ancrer dans la loi le système du test pratique, afin que les Régions puissent l'utiliser dans leur lutte contre les discriminations au travail et lors des recrutements ?

1) Is de minister bereid om het systeem van de praktijktest wettelijk te verankeren, zodat de Gewesten dit kunnen gebruiken in hun strijd tegen discriminaties op het werk en bij aanwervingen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lois puissent disposer ->

Date index: 2023-08-02
w