Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi pénale
Loi pénale militaire
Poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale
être contraire à la loi pénale

Vertaling van "lois pénales soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale

het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen


être contraire à la loi pénale

strijdig zijn met de strafwetten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du fait que le droit d'interrogation directe de la B.N.G. ne peut être accordé, en vertu de l'article 44/11/12, § 1, 2°, combiné avec l'article 44/11/9, § 2, de la loi sur la fonction de police, qu'aux autorités, organes et organismes qui, soit sont chargés de l'application de la loi pénale, soit ont des obligations légales de sécurité publique, et dans la mesure seulement où ils ont besoin de données et d'informations provenant de la B.N.G. pour exécuter leurs missions légales, et compte tenu du fait que ce droit ne peut ...[+++]

Gelet op het feit dat het recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G., op grond van artikel 44/11/12, § 1, 2°, in samenhang gelezen met artikel 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt, slechts kan worden verleend aan overheden, organen en instellingen die ofwel zijn belast met de toepassing van de strafwet, ofwel wettelijke verplichtingen hebben inzake de openbare veiligheid, en slechts in zoverre zij voor de uitoefening van hun wettelijke opdrachten gegevens en informatie uit de A.N.G. nodig hebben, en rekening houdend met het feit dat dit recht door de betrokken overheid pas kan worden uitgeoefend nadat het haar uitdrukkelijk w ...[+++]


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het on ...[+++]


Les Etats parties reconnaissent à tout enfant suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale le droit à un traitement qui soit de nature à favoriser son sens de la dignité et de la valeur personnelle, qui renforce son respect pour les droits de l'homme et les libertés fondamentales d'autrui, et qui tienne compte de son âge ainsi que de la nécessité de faciliter sa réintégration dans la société et de lui faire assumer un rôle constructif au sein de celle-ci.

De Staten die partij zijn, erkennen het recht van ieder kind dat wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit, op een wijze van behandeling die geen afbreuk doet aan het gevoel van waardigheid en eigenwaarde van het kind, die de eerbied van het kind voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van anderen vergroot, en waarbij rekening wordt gehouden met de leeftijd van het kind en met de wenselijkheid van het bevorderen van de herintegratie van het kind en van de aanvaarding door het kind van een opbouwende rol in de samenleving.


L'alternative de l'état de nécessité est la suivante : soit respecter la loi pénale et tolérer qu'il soit porté atteinte aux biens ou aux intérêts juridiques de quelqu'un; soit enfreindre la loi pénale et sacrifier un bien juridique inférieur à un bien ou un intérêt juridique supérieur.

Bij noodtoestand staat men voor de keuze : hetzij de strafwet respecteren en te dulden dat iemands rechtsgoederen of rechtsbelangen geschonden worden; hetzij de strafwet overtreden en een rechtsgoed van een lagere orde opofferen voor een rechtsgoed of rechtbelang van een hogere orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. La proposition nº 1399 qui, dès lors que ses dispositions ne sont pas inscrites dans le Code pénal, conduirait à une loi pénale spéciale, contient les dispositions répressives: « prohibition formelle » de recourir à une mère porteuse, qu'elle soit une mère porteuse génétique ou une mère porteuse non génétique, « pour quelque cause que ce soit » (article 3), interdiction de servir d'intermédiaire, de faire appel à un intermédiai ...[+++]

10. Het wetsvoorstel nr. 1399, dat zou leiden tot een bijzondere strafwet aangezien de bepalingen niet in het Strafwetboek worden ingeschreven, bevat volgende verbodsbepalingen : « formeel verbod » om beroep te doen op een draagmoeder, zowel een genetisch verwante als een genetisch niet-verwante draagmoeder, « om welke reden dan ook » (artikel 3), verbod om te fungeren als tussenpersoon, een beroep te doen op een tussenpersoon of een persoon in welke vorm ook te vergoeden met de bedoeling een overeenkomst over draagmoederschap te sluiten (artikel 4, tweede lid), verbod van reclame, in welke vorm ook, gericht op het sluiten van een overee ...[+++]


Dans l'article 9 de la loi du 13 avril 1995 contenant des dispositions en vue de la répression de la traite des êtres humains et de la pornographie enfantine, les mots « soit aux articles 379 et 380bis du Code pénal soit à l'article 77bis » sont remplacés par les mots « soit aux articles 379, 380, 433 quinquies à 433octies du Code pénal, soit aux articles 77bis à 77 quinquies ».

In artikel 9 van de wet van 13 april 1995 houdende bepalingen tot bestrijding van de mensenhandel en van de kinderpornografie worden de woorden « hetzij de in de artikelen 379 en 380bis van het Strafwetboek, hetzij de in artikel 77bis » vervangen door de woorden « hetzij de in de artikelen 379, 380, 433 quinquies tot 43 3octies van het Strafwetboek, hetzij de in de artikelen 77bis tot 77 quinquies ».


Cette protection ne peut également que se limiter à sanctionner une éventuelle violation de ce secret, soit par la voie pénale, comme par exemple en application de l’article 309 du Code pénal, soit par la voie civile et commerciale comme le stipule l’article 17 de la loi du 3 juillet 1978 sur le contrat de travail ou encore l’article 95 de la loi du 6 avril 2010 concernant les pratiques du marché et la protection des consommateurs.

Dergelijke bescherming kan ook enkel maar beperkt blijven tot het bestraffen van een eventuele schending van het zakengeheim, ofwel strafrechtelijk, zoals bijvoorbeeld op basis van artikel 309 van het Strafwetboek, ofwel burgerrechtelijk of commercieel, zoals bepaald in artikel 17 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of nog, in artikel 95 van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming.


Lorsqu'il y a état de détresse, on doit choisir, soit de respecter la loi pénale et tolérer que l'on porte atteinte aux biens et intérêts juridiques de la personne en question, soit d'enfreindre la loi pénale et sacrifier un bien juridique d'ordre inférieur à un bien ou intérêt juridique d'ordre supérieur.

Bij noodtoestand staat men voor de keuze, hetzij de strafwet respecteren en te dulden dat iemands rechtsgoederen of rechtsbelangen geschonden worden; hetzij de strafwet overtreden om een rechtsgoed van een lagere orde op te offeren voor een rechtsgoed of een rechtsbelang van een hogere orde.


Par l'article 98 de la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge, 19 février 2016), le législateur a remplacé, dans le paragraphe 2, alinéa 1, de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle, les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt ne soit intervenu qui a acquis force de chose jugée » par les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu au pénal », de manière à ce qu'aucune transaction ne pui ...[+++]

Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken », zodat geen enkele minnelijke schikking meer kan worden getroffen wanneer een vonnis waarmee de rechtsmacht van de rechter is uitgeput, ten gr ...[+++]


Cela signifie qu'à partir du 1er juillet 2011: - les amendes administratives de 250 à 5.000 euros prévues à l'article 9, § 1er, alinéa 5 de la loi du 26 juillet 1996, restent d'application à l'employeur qui ne respecterait pas l'obligation imposée par la norme salariale; - la référence figurant dans l'article 9, § 1er, alinéa 7, de la loi du 26 juillet 1996 aux articles 2, 3, 6, 8 et 9 à 13 de la loi du 30 juin 1971 relativement aux conditions et règles d'application des amendes administratives, doit être lue, pour la majorité, comme une référence aux articles correspondant du Code pénal ...[+++]

Dit betekent dat vanaf 1 juli 2011: - de administratieve geldboete van 250 tot 5.000 euro ten aanzien van de werkgever die de verplichting van het naleven van de loonnorm niet naleeft en die voorzien is in artikel 9, § 1, vijfde lid, van de wet van 26 juli 1996, onverkort blijft bestaan; - de verwijzing in artikel 9, § 1, zevende lid, van de wet van 26 juli 1996 naar de artikelen 2, 3, 6, 8 en 9 tot en met 13 de wet van 30 juni 1971 voor wat betreft de voorwaarden en de regels voor het opleggen van deze administratieve geldboete, moet voor bijna al deze bepalingen worden gelezen als een verwijzing naar de overeenstemmende artikelen van ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : loi pénale     loi pénale militaire     lois pénales soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lois pénales soit ->

Date index: 2025-01-03
w