Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lois étaient adoptées » (Français → Néerlandais) :

Jusqu'alors, les lois étaient adoptées uniquement en français et seule leur version française pouvait avoir une validité juridique.

Tot dan toe werden de wetten uitsluitend in het Frans aangenomen en kon slechts de Franse tekst aanspraak maken op rechtsgeldigheid.


Jusqu'alors, les lois étaient adoptées uniquement en français et seule leur version française pouvait avoir une validité juridique.

Tot dan toe werden de wetten uitsluitend in het Frans aangenomen en kon slechts de Franse tekst aanspraak maken op rechtsgeldigheid.


4. s'inquiète de certaines lois qui, adoptées récemment dans certains États membres, étendent les capacités de surveillance des services de renseignements, notamment, en France, de la nouvelle loi adoptée par l'Assemblée nationale le 24 juin 2015, dont plusieurs dispositions soulèvent, selon la Commission, d'importants problèmes juridiques, au Royaume-Uni, de l'adoption du Data Retention and Investigatory Powers Act (loi sur la conservation des données et les pouvoirs d'enquête) de 2014 et de la décision de justice ultérieure selon laquelle certains articles étaient contraire ...[+++]

4. is bezorgd over een aantal recente wetten van sommige lidstaten die de surveillancebevoegdheden van inlichtingendiensten uitbreiden, onder meer in Frankrijk de nieuwe inlichtingenwet die de Nationale Vergadering op 24 juni 2015 heeft goedgekeurd, waarvan enkele bepalingen volgens de Commissie een aantal belangrijke juridische vragen doen rijzen, in het Verenigd Koninkrijk de wet van 2014 betreffende gegevensbewaring en onderzoeksbevoegdheden en het daaropvolgende oordeel van de rechtbank dat sommige artikelen onwettig zijn en niet mogen worden toegepast, en in Nederland de voorstellen voor nieuwe wetgeving ter actualisering van de Wet ...[+++]


17. Il y a lieu de mesurer les risques d'un recours éventuel devant la Cour d'arbitrage, si les deux propositions de loi étaient tout de même adoptées.

17. De risico's van een mogelijk beroep bij het Arbitragehof moeten afgewogen worden indien de twee wetsvoorstellen toch aangenomen worden.


3. s'inquiète de certaines lois qui, adoptées récemment dans certains États membres, étendent les capacités de surveillance des services de renseignements, notamment, en France, de la nouvelle loi adoptée par l'Assemblée nationale le 24 juin 2015, dont plusieurs dispositions soulèvent, selon la Commission, d'importants problèmes juridiques, au Royaume-Uni, de l'adoption du Data Retention and Investigatory Powers Act (loi sur la conservation des données et les pouvoirs d'enquête) de 2014 et de la décision de justice ultérieure selon laquelle certains articles étaient contraire ...[+++]

3. is bezorgd over een aantal recente wetten van sommige lidstaten die de surveillancebevoegdheden van inlichtingendiensten uitbreiden, onder meer in Frankrijk de nieuwe inlichtingenwet die de Nationale Vergadering op 24 juni 2015 heeft goedgekeurd, waarvan enkele bepalingen volgens de Commissie een aantal belangrijke juridische vragen doen rijzen, in het Verenigd Koninkrijk de wet van 2014 betreffende gegevensbewaring en onderzoeksbevoegdheden en het daaropvolgende oordeel van de rechtbank dat sommige artikelen onwettig zijn en niet mogen worden toegepast, en in Nederland de voorstellen voor nieuwe wetgeving ter actualisering van de Wet ...[+++]


4. s'inquiète de certaines lois qui, adoptées récemment dans certains États membres, étendent les capacités de surveillance des services de renseignements, notamment, en France, de la nouvelle loi adoptée par l'Assemblée nationale le 24 juin 2015, dont plusieurs dispositions soulèvent, selon la Commission, d'importants problèmes juridiques, au Royaume-Uni, de l'adoption du Data Retention and Investigatory Powers Act (loi sur la conservation des données et les pouvoirs d'enquête) de 2014 et de la décision de justice ultérieure selon laquelle certains articles étaient contraire ...[+++]

4. is bezorgd over een aantal recente wetten van sommige lidstaten die de surveillancebevoegdheden van inlichtingendiensten uitbreiden, onder meer in Frankrijk de nieuwe inlichtingenwet die de Nationale Vergadering op 24 juni 2015 heeft goedgekeurd, waarvan enkele bepalingen volgens de Commissie een aantal belangrijke juridische vragen doen rijzen, in het Verenigd Koninkrijk de wet van 2014 betreffende gegevensbewaring en onderzoeksbevoegdheden en het daaropvolgende oordeel van de rechtbank dat sommige artikelen onwettig zijn en niet mogen worden toegepast, en in Nederland de voorstellen voor nieuwe wetgeving ter actualisering van de Wet ...[+++]


Ce raisonnement aurait dû conduire le gouvernement à adopter comme point de départ, non pas l'entrée en vigueur de la loi du 8 août 1980, mais la date à partir de laquelle les normes adoptées par les entités fédérées étaient susceptibles d'avoir force de loi.

Deze redenering had de regering ertoe moeten leiden als uitgangspunt niet de inwerkingtreding van de wet van 8 augustus 1980 te nemen, maar de datum waarop de regels die door de deelstaten aangenomen werden van kracht konden zijn.


Si les autorités ougandaises n’accèdent pas à ces demandes, nous devrons demander au Conseil et à la Commission de remettre en cause leur engagement en Ouganda, si la loi était adoptée et que des violations du droit international relatif aux droits de l’homme étaient perpétrées.

Als de Oegandese autoriteiten niet aan deze verzoeken tegemoetkomt, moeten we de Raad en de Commissie vragen om hun betrekkingen met Oeganda te herzien, mocht het voorstel wet worden en mochten er zich schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving voordoen.


Si les autorités ougandaises n’accèdent pas à ces demandes, nous devrons demander au Conseil et à la Commission de remettre en cause leur engagement en Ouganda, si la loi était adoptée et que des violations du droit international relatif aux droits de l’homme étaient perpétrées.

Als de Oegandese autoriteiten niet aan deze verzoeken tegemoetkomt, moeten we de Raad en de Commissie vragen om hun betrekkingen met Oeganda te herzien, mocht het voorstel wet worden en mochten er zich schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving voordoen.


Il a chaque fois été dit que c'était la dernière fois que la loi-programme était adoptée, que c'était la dernière fois que des milliers d'articles étaient adoptés en trois jours et que des cadeaux de saint Nicolas étaient distribués aux citoyens.

Telkens werd gezegd dat het de laatste keer was dat de programmawet zou worden goedgekeurd, dat het de laatste keer was dat in drie dagen duizenden artikelen zouden worden goedgekeurd en als sinterklaasgeschenken over de burgers zouden worden gestrooid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lois étaient adoptées ->

Date index: 2022-12-07
w