Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longs débats parfois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le législateur a pu raisonnablement attribuer en premier lieu aux juridictions d'instruction la compétence d'ordonner l'internement, dans le but d'assurer une justice efficace en évitant un renvoi de l'affaire à la juridiction de jugement et, partant, des débats longs et parfois cruels dans les cas où la réalité de l'infraction et l'état mental de l'inculpé sont évidents (Pasin. 1930, p. 82).

De wetgever vermocht redelijkerwijze de bevoegdheid tot het gelasten van de internering in de eerste plaats aan de onderzoeksgerechten toe te kennen, om een doeltreffende rechtsbedeling te waarborgen en een verwijzing van de zaak naar het vonnisgerecht te vermijden, en bijgevolg lange en soms onmenselijke debatten, wanneer het misdrijf bewezen is en de geestestoestand van de verdachte duidelijk is (Pasin. 1930, p. 82).


– (PL) Monsieur le Président, j’ai l’impression que lors des débats récents au Parlement européen, nous avons de plus en plus souvent réfléchi en termes d’auto-défense assurée le long d’un limes; celui-ci longe parfois la frontière extérieure de l’Union européenne, mais parfois aussi nous voulons ériger ou défendre des frontières au sein de l’Union européenne.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de indruk dat we tijdens de laatste debatten in het Europees Parlement steeds vaker denken in categorieën van verdediging van een limes. Soms loopt deze grenslijn langs de buitengrens van de Europese Unie, maar soms willen we binnen de Europese Unie grenzen uitstippelen en verdedigen.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons mené sur ce sujet un débat long et parfois orageux.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, we hebben een lang en soms controversieel debat over dit onderwerp gevoerd.


Ce sujet a fait l’objet d’un long débat, parfois passionné, parfois dénaturé, parfois mal mené.

Reeds lange tijd wordt er over dit onderwerp gedebatteerd: soms betreft het verhitte discussies, soms wordt er een onjuiste voorstelling van zaken gegeven en soms wordt het debat op een verkeerde manier gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, je veux remercier tous mes collègues, en particulier le rapporteur fictif, Mme Corbey, pour leur coopération pendant ce débat long et parfois assez difficile.

Allereerst wil ik al mijn collega's bedanken, in het bijzonder de schaduwrapporteur, mevrouw Corbey, voor onze samenwerking tijdens een lang en soms behoorlijk moeilijk debat.


Premièrement, je veux remercier tous mes collègues, en particulier le rapporteur fictif, Mme Corbey, pour leur coopération pendant ce débat long et parfois assez difficile.

Allereerst wil ik al mijn collega's bedanken, in het bijzonder de schaduwrapporteur, mevrouw Corbey, voor onze samenwerking tijdens een lang en soms behoorlijk moeilijk debat.


Le législateur a pu raisonnablement attribuer aux juridictions d'instruction la compétence d'ordonner l'internement dans le but d'assurer une justice efficace en évitant un renvoi de l'affaire à la juridiction de jugement et, partant, des débats longs et parfois cruels dans le cas où la réalité de l'infraction et l'état mental de l'inculpé sont évidents (Pasin., 1930, p. 82).

De wetgever vermocht redelijkerwijze de bevoegdheid tot het gelasten van de internering aan de onderzoeksgerechten toe te kennen, om een doeltreffende rechtsbedeling te waarborgen en een verwijzing van de zaak naar het vonnisgerecht te vermijden, en bijgevolg lange en soms onmenselijke debatten, wanneer het misdrijf is bewezen en de geestestoestand van de verdachte duidelijk is (Pasin., 1930, p. 82).


En fait, nous avons mené de très longs débats, parfois très techniques, sur cette matière.

Wij hebben lange, soms zeer technische debatten gevoerd.


Cela est dû aux longs et parfois lourds débats qui ont eu lieu entre les différentes administrations de l'Emploi, des Affaires Sociales et de l'Économie et des Classes moyennes (PME et indépendants).

Dat is in de eerste plaats te wijten aan de lange en soms zware discussies die gevoerd werden tussen de administraties van Werkgelegenheid, van Sociale Zaken en van Ondernemen en Middenstand (KMO en Zelfstandigen).




D'autres ont cherché : longs débats parfois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longs débats parfois ->

Date index: 2024-02-13
w