Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à
Encoprésie fonctionnelle
Faire partie
Faire partie d'un comité universitaire
Faire partie de
Incontinence fécale d'origine non organique
Partie habilitée à faire des démarches verbales
Psychogène

Vertaling van "longtemps faire partie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre t ...[+++]

Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]




faire partie d'un comité universitaire

in een academisch comité zetelen | in een academische commissie zetelen




faire appel à un juge faisant partie d'une autre chambre

beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer


partie habilitée à faire des démarches verbales

de partij mag mondeling opmerkingen maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
112. fait observer que les eaux arctiques sont un milieu marin voisin revêtant une importance particulière pour l'Union et jouant un rôle important dans l'atténuation du changement climatique; souligne qu'une attention spéciale doit être accordée aux graves préoccupations que suscitent les eaux arctiques du point de vue de l'environnement, afin de garantir la protection de ces eaux lors de toute activité pétrolière et gazière offshore, y compris l'exploration, compte tenu des risques d'accidents de grande ampleur et de la nécessité d'y faire face efficacement; encourage les États membres faisant ...[+++]

112. wijst erop dat de Arctische wateren een aangrenzend marien milieu vormen van bijzonder belang voor de Europese Unie, en dat zij een belangrijke rol spelen bij het tegengaan van de klimaatverandering; benadrukt dat speciale aandacht moet worden besteed aan de ernstige milieuzorgen met betrekking tot de Arctische wateren, teneinde de bescherming van het milieu in de Arctische wateren in verband met eventuele offshore-olie- en -gasactiviteiten, inclusief onderzoeksactiviteiten, te waarborgen, daarbij rekening houdend met het risico op zware ongevallen en de noodzaak daar doeltreffend op te reageren; spoort de lidstaten die tot de Arc ...[+++]


Aussi longtemps que les infractions seront interprétées et sanctionnées dans les États membres de façon aussi diverse, et tant qu'aucune amélioration de cet état de fait n'interviendra, les infractions mineures et répétées n'ont pas à faire partie du présent règlement.

Zolang overtredingen in lidstaten op een dusdanig verschillende wijze worden geïnterpreteerd en aangepakt, en er vooralsnog geen concreet zicht is op snelle verbetering hierin, dienen de kleine herhaalde inbreuken geen onderdeel uit te maken van deze verordening.


(SK) Cela fait longtemps que la Slovaquie, de même que la Pologne, la Lituanie, l’Estonie et certains autres États membres de l’Union européenne, se battent, tout comme la République tchèque, pour faire partie des pays dont les ressortissants n’auront pas besoin de visa pour se rendre aux États-Unis.

(SK) Slowakije heeft net zoals Polen, Litouwen, Estland en sommige andere lidstaten van de EU er lang over nagedacht om evenals Tsjechië op de lijst van landen te komen die geen visa nodig hebben om naar de Verenigde Staten te reizen.


(SK) Cela fait longtemps que la Slovaquie, de même que la Pologne, la Lituanie, l’Estonie et certains autres États membres de l’Union européenne, se battent, tout comme la République tchèque, pour faire partie des pays dont les ressortissants n’auront pas besoin de visa pour se rendre aux États-Unis.

(SK) Slowakije heeft net zoals Polen, Litouwen, Estland en sommige andere lidstaten van de EU er lang over nagedacht om evenals Tsjechië op de lijst van landen te komen die geen visa nodig hebben om naar de Verenigde Staten te reizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 25 juillet 2008 modifiant la loi sur les armes stipule que les articles de la Loi sur les armes qui ne sont pas encore entrés en vigueur, entrent en vigueur le 1 septembre 2008; qu'ils doivent recevoir les dispositions exécutoires nécessaires pour cette date pour que la sécurité juridique soit assurée; que pour des raisons pratiques, il est souhaitable de faire entrer en vigueur en même temps les modifications à la loi sur les armes apportées par la même loi et de mettre un terme à la confusion régnant depuis trop longtemps ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 25 juli 2008 tot wijziging van de wapenwet bepaalt dat de artikelen van de wapenwet die nog niet in werking zijn getreden, op 1 september 2008 in werking treden; dat ze tegen die tijd de nodige uitvoeringsbepalingen moeten krijgen opdat de rechtszekerheid gewaarborgd zou zijn; dat het om praktische redenen wenselijk is dat de door dezelfde wet aangebrachte wijzigingen in de wapenwet op hetzelfde moment in werking treden en er een einde komt aan de al te lang heersende verwarring over de toepassing van de wapenwet; dat het nog resterende gedeelte ...[+++]


Ce qui manque depuis longtemps déjà, c'est un cadre réglementaire et une base financière pour la création de fondations apparentées aux familles politiques existant au niveau européen et remplissant certaines fonctions auxquelles les partis politiques européens ne peuvent pas se consacrer ou ne peuvent pas le faire de manière suffisante.

Lang ontbraken echter een regelgevingskader en een financiële basis voor de oprichting van stichtingen die nauwe banden hebben met de bestaande politieke families op Europees niveau en die bepaalde functies vervullen waaraan de Europese politieke partijen zich niet of niet voldoende kunnen wijden.


1. L'entreprise/les entreprises de transport aérien désignée(s) de l'une des Parties contractantes communiquera/communiqueront pour approbation aux autorités aéronautiques de l'autre Partie contractante aussi longtemps à l'avance que faire se peut avant l'inauguration des services convenus, les horaires de vol y compris les informations sur le type d'aéronefs devra être utilisés;

1. De aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) van een Overeenkomstsluitende Partij zal (zullen) aan de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij zo lang mogelijk voor het aanvatten van de overeengekomen diensten vluchtschema's ter goedkeuring voorleggen met gegevens over het te gebruiken type luchtvaartuig.


6. Lorsqu'un État membre souhaite faire en sorte qu'un ingrédient provenant de la production traditionnelle puisse toujours être utilisé après la troisième prolongation de l'autorisation visée au paragraphe 1, point b), l'État membre notifie, en même temps que la troisième prolongation d'une autorisation accordée, une demande d'inscription de l'ingrédient dans la partie C de l'annexe VI. Aussi longtemps qu'aucune décision n'est entrée en vigueur, conf ...[+++]

6. Indien een lidstaat ervoor wil zorgen dat een op conventionele wijze geproduceerd ingrediënt nog steeds mag worden gebruikt nadat de in lid 1, onder b), bedoelde machtiging voor de derde maal is verlengd, doet deze lidstaat de kennisgeving van de derde verlenging van een verleende machtiging vergezeld gaan van een verzoek om opneming van het ingrediënt in deel C van bijlage VI. Zolang er nog geen volgens de procedure van artikel 14 vastgesteld besluit tot opneming van het ingrediënt in deel C van bijlage VI of tot intrekking van de machtiging, in werking is getreden, kan de lidstaat de machtiging steeds opnieuw verlengen voor een per ...[+++]


6. Lorsqu'un État membre souhaite faire en sorte qu'un ingrédient provenant de la production traditionnelle puisse toujours être utilisé après la troisième prolongation de l'autorisation visée au paragraphe 1, point b), l'État membre notifie, en même temps que la troisième prolongation d'une autorisation accordée, une demande d'inscription de l'ingrédient dans la partie C de l'annexe VI. Aussi longtemps qu'aucune décision n'est entrée en vigueur, conf ...[+++]

6. Indien een lidstaat ervoor wil zorgen dat een op conventionele wijze geproduceerd ingrediënt nog steeds mag worden gebruikt nadat de in lid 1, onder b), bedoelde machtiging voor de derde maal is verlengd, doet deze lidstaat de kennisgeving van de derde verlenging van een verleende machtiging vergezeld gaan van een verzoek om opneming van het ingrediënt in deel C van bijlage VI. Zolang er nog geen volgens de procedure van artikel 14 vastgesteld besluit tot opneming van het ingrediënt in deel C van bijlage VI of tot intrekking van de machtiging, in werking is getreden, kan de lidstaat de machtiging steeds opnieuw verlengen voor een per ...[+++]


Toutefois, l'exemption prévue au paragraphe 1 n'est accordée que lorsque les parties ont identifié, sous toute forme appropriée, le savoir-faire initial ainsi que les éventuels perfectionnements devenus accessibles à l'une des parties et communiqués à l'autre conformément aux dispositions et à l'objet de l'accord, à condition et aussi longtemps que le savoir-faire reste secret et substantiel.

De in lid 1 bedoelde vrijstelling wordt echter slechts verleend, wanneer de partijen de oorspronkelijke know-how en de eventuele latere verbeteringen daarin, die voor een der partijen beschikbaar zijn gekomen en aan de andere partij worden medegedeeld overeenkomstig de bepalingen en het doel van de overeenkomst in enigerlei passende vorm hebben geïdentificeerd, op voorwaarde en voor de duur dat de know-how geheim en wezenlijk blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps faire partie ->

Date index: 2024-06-09
w