Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longtemps je voudrais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

verplicht tot betaling van hoge intresten gedurende lange jaren


aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

zolang als de in lid l genoemde aanpassing niet is verwezenlijkt


contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

locked-in
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais cependant que nous nous souvenions tous que c’est un combat que nous devons gagner ensemble et en travaillant de manière unie, parce que, comme Mme Comi l’a souligné, ce combat a commencé il y a longtemps et aujourd’hui, nous marquons une avancée significative.

Ik wil iedereen er echter op wijzen dat wij deze strijd gezamenlijk en eensgezind moeten aangaan, omdat deze strijd – zoals mevrouw Comi aangaf – lang geleden is begonnen en we nu belangrijke vooruitgang boeken.


Je voudrais également dire à mes collègues que de nombreux pays en ont empêché d’autres – pendant longtemps – de rejoindre l’Union.

Ik wil deze collega’s er tevens op wijzen dat er veel landen zijn die de toetreding van andere landen tot de Unie – gedurende lange tijd – hebben tegengehouden.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cela ne prendra pas longtemps. Je voudrais simplement revenir sur la réponse du commissaire Špidla à notre question.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb niet veel tijd nodig, ik wil het enkel hebben over het antwoord van commissaris Špidla op onze vraag.


Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologique, dans l’intérêt ...[+++]

Ik wil er echter ook op wijzen en beklemtonen dat deze verordening een maatschappelijke eis is vanuit de sector en de consumenten, waardoor de stappen waarover we vanaf morgen besluiten moeten gaan nemen niet te lang op zich mogen laten wachten, en dat we ten behoeve van de rechtszekerheid van de producenten en van het consumentenvertrouwen tempo zullen moeten maken, zodat we snel over een verordening beschikken die al heel lang door de Europese sector wordt geëist en waarmee deze biologische landbouw zich kan onderscheiden, ten behoeve van de veiligheid van de consumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais tout d’abord saluer la persévérance et la ténacité du rapporteur, M.? Rothley, non en tant que député de mon groupe mais comme représentant de l’ensemble du Parlement, et aussi la persévérance du président, parce que nous travaillons ensemble depuis très longtemps et, avant qu’il ne soit président, nous avons pris certaines mesures que je voudrais vous rappeler afin d’expliquer les points en discussion.

In de eerste plaats wil ik, niet als lid van mijn fractie maar als vertegenwoordiger van het hele Parlement, de rapporteur, de heer Rothley, gelukwensen met zijn volharding en vasthoudendheid. Ook feliciteer ik de Voorzitter met zijn vasthoudendheid: wij werken al lange tijd samen, en nog voordat hij Voorzitter werd, hadden wij al bepaalde acties ondernomen.


- Madame la présidente, je voudrais simplement faire une petite intervention et rappeler qu'en ce qui concerne la nouvelle prison de Haren, le problème du transfèrement des détenus n'est toujours pas réglé. Or, je ne vois pas de prison de Haren aussi longtemps que cette question n'est pas réglée !

- Mevrouw de voorzitster, ik wil er alleen op wijzen dat, wat het nieuwe gevangeniscomplex van Haren betreft, het probleem van de overbrenging van de gevangenen nog niet is geregeld!


- Je voudrais rappeler qu'en commission des Affaires institutionnelles, nous avons depuis bien longtemps entrepris de modifier le titre IV de la Constitution, ce qui est nécessaire.

- Ik herinner eraan dat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden al een hele tijd geleden begonnen is met de aanpassing van titel IV van de Grondwet.


Je voudrais souligner que des propositions de loi ont été déposées depuis bien longtemps déjà.

Ik wil er toch op wijzen dat er al lang geleden wetsvoorstellen zijn ingediend.


- En complément de l'intervention de notre collègue Anciaux, je voudrais évoquer une question qui se pose depuis longtemps, celle des suppléments d'honoraires en cas d'hospitalisation.

- Aanvullend op de uiteenzetting van de heer Anciaux zou ik een probleem willen ter sprake brengen dat al lang bestaat, namelijk dat van de honorariasupplementen bij een ziekenhuisopname.


Mes collègues, aussi bien Écolo que Groen, aborderont d'autres points importants mais je m'en voudrais de ne pas souligner que l'on n'a même pas pu dire pour trois mois - pour beaucoup plus longtemps, à mon estime - que l'on n'expulsera plus de sans-papiers et que l'on ne mettra plus d'enfants en prison !

Mijn collega's van Ecolo en Groen zullen nog andere belangrijke punten aansnijden, maar ik kan niet anders dan onderstrepen dat men zelfs voor drie maanden niet in staat is te zeggen dat men niet langer mensen zonder papieren zal uitwijzen en dat men geen kinderen meer zal opsluiten.




Anderen hebben gezocht naar : longtemps je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps je voudrais ->

Date index: 2024-04-02
w