Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longues discussions notamment » (Français → Néerlandais) :

Après de longues discussions, notamment au sein de la Commission des assurances, le secteur a abouti à un consensus afin de définir le critère d'acceptation auquel devait répondre l'intermédiaire désireux de s'inscrire dans le registre des indépendants.

Na lange discussies, vooral in de Commissie voor de verzekeringen, is de sector het eens geraakt over het criterium waaraan de tussenpersoon moet voldoen om zich te kunnen inschrijven in het register van de onafhankelijke tussenpersonen.


Après de longues discussions, notamment au sein de la Commission des assurances, le secteur a abouti à un consensus afin de définir le critère d'acceptation auquel devait répondre l'intermédiaire désireux de s'inscrire dans le registre des indépendants.

Na lange discussies, vooral in de Commissie voor de verzekeringen, is de sector het eens geraakt over het criterium waaraan de tussenpersoon moet voldoen om zich te kunnen inschrijven in het register van de onafhankelijke tussenpersonen.


Après de longues discussions, notamment au sein de la Commission des assurances, le secteur a abouti à un consensus afin de définir le critère d'acceptation auquel devait répondre l'intermédiaire désireux de s'inscrire dans le registre des indépendants.

Na lange discussies, vooral in de Commissie voor de verzekeringen, is de sector het eens geraakt over het criterium waaraan de tussenpersoon moet voldoen om zich te kunnen inschrijven in het register van de onafhankelijke tussenpersonen.


Bien que la Communauté ait contribué de longue date à la sécurité routière, notamment par plus de cinquante directives de normalisation technique, et même si le traité de Maastricht a explicité les moyens juridiques offerts à la Communauté pour fixer un cadre et prendre des mesures [2], il faut bien constater une très forte réticence des États membres à une action au niveau communautaire, comme par exemple l'harmonisation de l'alcoolémie maximale en discussion depuis douze ans. ...[+++]

Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregelen op communautair niveau, zoals bijvoorbeeld de harmonisatie van het alcoholpromillage, waarover al twaalf jaar lang wordt gesproken.


Le ministre déclare que la commission de la Justice de la Chambre a consacré une longue discussion à la mission du CPAS (cf. rapport de la Chambre de M. Van Belle, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1157/8, notamment les pp. 5 et 11).

De minister verklaart dat de Kamercommissie voor de Justitie een lange bespreking heeft gewijd aan de opdracht van het OCMW (cf. Kamerverslag van de heer Van Belle, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1157/8, onder meer blz. 5 en 11).


La question de la dangerosité que nous envisagions d'aborder avec prudence mais sans tabou a, à juste titre, fait l'objet de longues discussions au Parlement lors de l'examen du projet de loi sur la libération conditionnelle pour aboutir finalement à un accord en permettant, selon la technique d'exception à l'article 458 du Code pénal (secret professionnel) également proposée initialement par le CRASC dans sa lettre de juillet 1994, d'autoriser le service compétent à, notamment, « informer le ministre des difficultés survenues dans so ...[+++]

Het probleem van de gevaarlijkheid van de delinquent, dat wij met omzichtigheid wilden aanpakken doch ook niet uit de weg wilden gaan, heeft terecht aanleiding gegeven tot lange discussies in het Parlement bij de bespreking van het wetsontwerp over de voorwaardelijke invrijheidstelling. Uiteindelijk heeft men overeenstemming bereikt over het maken van een uitzondering op artikel 458 van het Strafwetboek (beroepsgeheim), een techniek die van in het begin ook is voorgesteld door het CASC in zijn brief van juli 1994, en waarbij de bevoegde dienst gemachtigd wordt de minister te informeren over de moeilijkheden die zijn opgetreden bij de ten ...[+++]


Le ministre suédois des affaires étrangères, Carl Bildt, était également présent la semaine dernière à la commission des affaires étrangères, où il a présenté un rapport et mené de longues discussions, notamment au sujet du Proche-Orient.

De Zweedse minister van Buitenlandse Zaken, Carl Bildt, was vorige week ook in de Commissie buitenlandse zaken, waar hij een verslag voorstelde en lange discussies voerde, onder andere over het Midden-Oosten.


56. est d'avis que la politique commerciale menée dans le cadre d'une politique industrielle à l'échelle européenne doit contribuer à accroître la valeur de la production européenne, en améliorant notamment les normes de durabilité, en favorisant l'entrée plus rapide sur le marché des technologies vertes et en remplaçant de plus en plus les matières premières rares et non renouvelables; demande instamment à la Commission de fonder sa politique commerciale sur une telle stratégie à long terme indiquant précisément quels secteurs industriels devront être développés ou maintenus dans l'Union au cours des trente prochaines années et lesquel ...[+++]

56. is van mening dat het handelsbeleid binnen het kader van een EU-breed industriebeleid moet bijdragen tot verbetering van duurzaamheidsstandaards, vergemakkelijking van een snellere marktintroductie van groene technologieën en meer vervanging van niet-hernieuwbare of zeldzame grondstoffen; verzoekt de Commissie met klem haar handelspolitiek te baseren op een dergelijke langetermijnstrategie en duidelijker aan te geven welke sectoren van de industrie de komende dertig jaar in de EU zullen worden ontwikkeld of gehandhaafd en welke wellicht ernstige moeilijkheden zullen ondervinden, mede om een open en eerlijke ...[+++]


Dans le cas du présent rapport, il a été possible, après de longues discussions, de convenir avec la commission de la pêche que le rapport doit traiter des répercussions de l’exploitation par l’Union européenne de certaines ressources naturelles biologiques en Afrique de l’Ouest, notamment le bois et le poisson.

In het geval van dit verslag zijn we het er na lang debatteren met de Commissie visserij over eens geworden dat het verslag ingaat op de gevolgen van de exploitatie door de EU in West-Afrika van bepaalde natuurlijke, biologische hulpbronnen, met name hout en vis.


Pour autant, conscients des difficultés potentielles des nouveaux États membres à mettre en œuvre rapidement les Fonds structurels, nous, et notamment M. le rapporteur Andria, avons obtenu de haute lutte un compromis après de longues discussions pour que cette règle N+2 soit assouplie en fonction des demandes de nos nouveaux collègues et qu’elle atteigne un degré acceptable de flexibilité de façon à permettre le démarrage et l’exécution rapide des projets.

Aangezien wij en met name de rapporteur, de heer Andria, ons bewust zijn van de problemen die het snelle gebruik van de structuurfondsen kan opleveren voor de nieuwe lidstaten, hebben wij met veel moeite en na lange discussies een compromis weten te bereiken waarbij die N+2-regel wordt versoepeld naar aanleiding van de verzoeken van onze nieuwe collega’s en flexibel genoeg wordt om projecten snel op gang te kunnen brengen en uit te kunnen voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longues discussions notamment ->

Date index: 2022-04-12
w