Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Longueur de mot
Longueur de mot fixe
Traitement à longueur de mot multiple

Vertaling van "longueur de mot fixe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




traitement à longueur de mot multiple

werken met meervoudige lengte | werken met meervoudige woordlengte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° dans l'alinéa deux, les mots « au maximum » sont insérés entre le mot « fixé » et les mots « à 90 % ».

2° in het tweede lid wordt tussen het woord "op" en de zinsnede "90% van de kostprijs" het woord "maximaal" ingevoegd.


Article 1. Dans l'article 13, alinéa 2, de l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 22 mars 2010, les mots « fixé par le Roi » sont remplacés par les mots « de 100 EUR ».

Artikel 1. In artikel 13, tweede lid, van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2010, worden de woorden "het door de Koning verminderde" vervangen door de woorden "het met 100 euro verminderde".


2° le mot "résider" est remplacé par les mots "avoir son étude", les mots "le lieu" sont remplacés par les mots "la résidence" et le mot "fixé" est remplacé par le mot "fixée".

2° in de Franse tekst wordt het woord "résider" vervangen door de woorden "avoir son étude", worden de woorden "le lieu" vervangen door de woorden "la résidence" en wordt het woord "fixé" vervangen door het woord "fixée".


Art. 7. A l'article 54, alinéa 1 du même arrêté les mots « fixés par les articles 34, alinéas 5 et 6, 35bis et 41, § 1, alinéa 3 » sont remplacés par les mots « fixés par les articles 34, alinéas 5 et 6, 34ter, 35bis et 41, § 1, alinéa 3 ».

Art. 7. In artikel 54, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden "bepaald in de artikelen 34, vijfde en zesde lid, 35bis en 41, § 1, derde lid" vervangen door de woorden "bepaald in de artikelen 34, vijfde en zesde lid, 34ter, 35bis en 41, § 1, derde lid".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° au 5°, les mots ", fixés sur papier ou sur un support similaire" sont insérés entre les mots "autres oeuvres" et les mots ", à l'exception";

3° in de bepaling onder 5° worden de woorden "die op papier of op een soortgelijke drager zijn vastgelegd" ingevoegd tussen de woorden "andere werken" en ", met behulp van";


Art. 8. A l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 12 avril 2005, et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 2006 et 10 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 5, les mots « définis dans le plan d'appui » sont remplacés par les mots « fixés dans le contrat d'administration et le plan d'administration visés à l'article 10bis, et dont la responsabilité de la réalisation est confiée au titulaire de la fonction d'encadrement »; 2° dans le paragraphe 6, les mots « définis dans les plans visés à l'article 10 » sont remplacés par les mots « fixés dans le contrat d'administration ...[+++]

Art. 8. In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 12 april 2005, en gewijzigd door de koninklijk besluiten van 18 juli 2006 en 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 5 worden de woorden "bepaald in het ondersteuningsplan" vervangen door de woorden "vastgelegd in de in artikel 10bis bedoelde bestuursovereenkomst en bestuursplan, en waarvan de verantwoordelijkheid voor de realisatie ervan wordt toegewezen aan de houder van de staffunctie"; 2° in paragraaf 6 worden de woorden "bepaald in de plannen bedoeld in artikel 10" vervangen door de woorden "vastgelegd in de in art ...[+++]


Art. 7. A l'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 1 février 2005, et modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 5, les mots « définis dans les plans visés à l'article 11 » sont remplacés par les mots « fixés dans le contrat d'administration et le plan d'administration visés à l'article 11bis, et dont la responsabilité de la réalisation est confiée au titulaire de la fonction de management »; 2° dans le paragraphe 6, les mots « définis dans les plans visés à l'article 11 » sont remplacés par les mots « fixés dans le contrat d'administration et le pl ...[+++]

Art. 7. In artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 1 februari 2005, en gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In paragraaf 5 worden de woorden "bepaald in de in artikel 11 bedoelde plannen" vervangen door de woorden "vastgelegd in de in artikel 11bis bedoelde bestuursovereenkomst en bestuursplan, en waarvan de verantwoordelijkheid voor de realisatie ervan wordt toegewezen aan de houder van de managementfunctie"; 2° In paragraaf 6 worden de woorden "bepaald in de in artikel 11 bedoelde plannen" vervangen door de woorden "vastgelegd in de in ...[+++]


Art. 5. Dans l'article 6, § 1bis, alinéa 18, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015, les mots "fixé à 1 970 290 milliers d'euros" sont remplacés par les mots "fixé à 1 960 055 milliers d'euros".

Art. 5. In artikel 6, § 1bis, achttiende lid, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015, worden de woorden "vastgesteld op 1 970 290 duizend euro". vervangen door de woorden "vastgesteld op 1 960 055 duizend euro".


- Financement des soins de santé Art. 3. Dans l'article 24, § 1bis, alinéa 13, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015, les mots "fixé à 19 925 021 milliers d'euros" sont remplacés par les mots "fixé à 19 821 516 milliers d'euros".

- Financiering van de gezondheidszorg Art. 3. In artikel 24, § 1bis, dertiende lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015, worden de woorden "vastgesteld op 19 925 021 duizend euro". vervangen door de woorden "vastgesteld op 19 821 516 duizend euro".


Art. 5. Dans l'article 63 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 du § 1, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, les mots « au 1 janvier 2015 à 46.629.349 euros » sont remplacés par les mots « au 1 janvier 2016 à 42.913.349 euros »; 2° dans l'alinéa 1 du § 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 janvier 2016, les mots « fixé au 1 juillet 2015 à 84.680.395 euros » sont remplacés par les mots « fixé au 1 janvier 2016 à 109.308.935 euros »; 3° dans le § 3, 1°, ...[+++]

Art. 5. In artikel 63 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid van § 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015, worden de woorden « op 1 januari 2015 is vastgesteld op 46.629.349 euro » vervangen door de woorden « op 1 januari 2016 is vastgesteld op 42.916.349 euro »; 2° in het eerste lid van § 2, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2016, worden de woorden « op 1 juli 2015 is vastgesteld op 84.680.395 euro » vervangen door de woorden « op 1 januari 2016 is vastgesteld op 109.308.935 euro »; 3° in § 3, 1°, ingevoegd bij het koninkli ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : longueur de mot     longueur de mot fixe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longueur de mot fixe ->

Date index: 2023-09-23
w